Вона відчула слабкий сором через відверто надмірну кількість придбаних нею засобів для ванни, але з якоїсь причини вона не могла пройти повз магазин, не зайшовши в нього й не спокусившись пляшечкою зі скляним корком, всередині якої було щось синє, або зелене, або оранжеве та маслянисте, що мало відновлювати природний баланс якоїсь там речовини, про яку вона навіть не знала, що та має бути в її шкірі.
Вона зупинилася, намагаючись зробити вибір.
Що-небудь рожеве? Що-небудь з вітаміном В? З вітаміном В12? В13? Сама лише кількість засобів, що містили різні типи вітаміну В, викликала сором. Були порошки та олії, тюбики з гелем, навіть пакети якогось духмяного насіння, яке загадковим чином мало бути корисним для якихось забутих частин тіла.
А може ось ці зелені кристали? Колись вона сказала собі, що одного дня не стане турбувати себе вибором, а просто додасть у воду по трохи всього. Коли вона відчуватиме потребу в цьому. Вона вирішила, що сьогодні цей день настав, і з раптовим задоволенням почала додавати в гарячу ванну крапля за краплею все, що було в неї в шафі, доки вода не перетворилася на суміш кольорів, а на дотик стала майже в'язкою.
Кейт закрила крани, на хвилину вийшла за своєю сумочкою, а повернувшись занурилася в ванну й лежала там, заплющивши очі й повільно дихаючи, аж три хвилини і лише тоді звернула свою увагу на папірець, який вона принесла з лікарні.
На ньому було лише одне слово; слово, яке вона вичавила з дивно небалакливої молодої медсестри, яка вранці міряла її температуру.
Кейт питала її про великого чоловіка. Про великого чоловіка, з яким вона зіткнулася в аеропорті, чиє тіло вона знайшла вночі в сусідній палаті.
— О, ні, — відповіла їй медсестра, — він не помер. Просто він був у якійсь комі.
— Можна його відвідати? — запитала Кейт. — Як його звати?
Вона намагалася питати це байдуже, ніби між іншим, але це дуже непросто, коли з твого рота стирчить термометр, тож вона не була певна, що її намагання були успішні. Медсестра сказала, що вона не може сказати, що їй взагалі-то не можна розмовляти про інших пацієнтів. Та й узагалі того чоловіка там уже немає, його відвезли до якогось іншого закладу. Для того, щоб його забрати та кудись повезти, приїжджала «швидка допомога».
Це неабияк здивувало Кейт.
Куди вони його повезли? Що це за особливе місце? Але медсестра не бажала нічого більше казати, а через секунду або дві її викликала головна медсестра. Єдиним словом, яке вона сказала, було те, яке Кейт записала на папірці й на яке зараз дивилася.
Це було слово «Вудсгед».
Тепер, коли вона була більш розслаблена, їй здавалося, що це слово про щось їй нагадує, але де вона могла його почути, вона не пам’ятала.
А коли згадала, то не змогла вже залишитися в ванні ще навіть на секунду, а вилізла з неї й відразу попрямувала до телефону, лише ненадовго затримавшись у душі, щоб змити з себе всі ті в'язкі речовини.
Розділ 9
Великий чоловік прокинувся й спробував подивитися навколо, але його голова майже не підіймалася. Він спробував сісти, але не зміг зробити й цього. У нього було таке відчуття, ніби його приклеїли до підлоги якимось суперклеєм, і через кілька секунд він зрозумів дивовижну причину цього.
Він різко смикнув головою, вирвавши з неї великі пасма жовтавого волосся, які залишилися на підлозі, і тоді вже подивився навколо. Він знаходився в якомусь покинутому складі, на верхньому поверсі, якщо судити з зимового неба, яке він бачив за брудними розбитими вікнами. Стеля була висока і вкрита павутинням, натягнутого павуками, яких анітрохи не бентежило, що ловили їхні тенета здебільшого пил і шматки штукатурки. Стеля трималася на сталевих колонах, на яких лущилася й осипалася стара бежева фарба, а стояли колони на старій дубовій підлозі, до якої його, судячи з усього, приклеїли. Грубим овалом на півметра навколо його голого тіла підлога була темна й блискуча. Від неї здіймався різкий запах. Він не вірив своїм очам. Він заревів від люті, спробував борсатися, визволитися, але вдалося лише розтягнути до болю шкіру, яка намертво прилипла до дубових дощок.
Це мало бути витівкою старого.
Чоловік різко відкинув голову назад, і від удару об підлогу затріщали дошки, а у вухах у нього задзвеніло. Він знов заревів і з лютим задоволенням видавав якомога безнадійніші й дурніші звуки. Він ревів доки не забриніли сталеві колони, а потріскані залишки вікон не розбилися на ще менші осколки. Потім, несамовито смикаючи головою збоку вбік, він краєм ока побачив свій молот, що стояв недалеко від нього, обпертий на стіну. Чоловік здійняв його єдиним словом у повітря й жбурнув літати навколо приміщення, вдаряючи зі дзвоном по кожній колоні, аж доки вся будівля не бриніла, наче оскаженілий гонг.
Ще одне слово — і молот полетів на нього й мало не зачепивши голову пробив у підлозі діру, розбивши вщент дошки та штукатурку.
У темному приміщенні, що було нижче, молот завертівся й повільно описав параболу, дозволяючи шматкам штукатурки сипатися повз нього вниз, на бетонну підлогу. Потім він набрав шалену швидкість і кинувся назад, крізь стелю, й розкидав навколо себе купу скалок, пробивши ще одну дубову мостину в кількох сантиметрах від ніг великого чоловіка.
Молот здійнявся високо в повітря, на мить зависнув там, неначе його вага раптом зникла, а потім хвацько задрав рукоятку догори й знову кинувся вниз крізь підлогу, а потім знову вгору, потім знову вниз, пробиваючи кільцем навколо свого хазяїна нерівні діри, і зрештою весь овал окресленої дірками підлоги важко застогнав, зрушив з місця, завертівся і полетів униз. Вдарившись об підлогу, він розлетівся дощем з уламків штукатурки, а тоді з-під них хитаючись, відмахуючись від запиленого повітря й кашляючи, з'явився великий чоловік. Його спина, руки та ноги досі були вкриті великими шматками дубової підлоги, але тепер він, принаймні, міг зрушити з місця. Він сперся долонями на стіну й сильно кашляв, звільняючи свої легені від пилу.
Коли він розвернуся, його молот помчав, розтинаючи повітря, до нього, а потім несподівано уникнув його руки й жартівливо поковзав по підлозі, здіймаючи з бетону своєю великою голівкою іскри, потім підскочив і встромився в найближчу колону.
Перед чоловіком за хмарами пилу маячила велика машина для продажу Кока-Коли. Він дивився на неї з похмурою підозрою і неспокоєм. Вона стояла там із глянцевим байдужим виглядом, а до її передньої панелі була причеплена записка від батька, в якій ішлося, щоб він припинив робити те, що він робить. Підпис спочатку був «Сам знаєш хто», потім це було закреслено й натомість було написано «Одін», а потім, більшими літерами — «Твій Батько». Одін ніколи не відмовлявся від нагоди виразити свою думку щодо інтелектуальних здібностей свого сина. Великий чоловік зірвав записку й сердито дивився на неї. У постскриптумі було «Згадай Уельс. Краще тобі це не повторювати». Він зім'яв записку й викинув її в найближче вікно, де її схопив і відніс вітер. На мить йому здалося, що десь щось пищить, але це, напевно, просто вітер свистів поміж сусідніми покинутими будівлями.
Він розвернувся, підійшов до вікна і з войовничим смутком подивився в нього. Приклеєний до підлоги. У його віці. Що в біса це могло означати? «Не висовуй голову» — єдине, що він міг припустити. «Якщо ти її висунеш, мені доведеться засунути її назад власноруч». Ось, що це значило. «Ляж і не висовуйся».
Він згадав, що саме ці слова сказав йому старий під час халепи з реактивним винищувачем «Фантом». «Чому ти не ляжеш і не заховаєшся?» — сказав він тоді. Чоловік міг уявити, що старому в його недоумкуватій милосердній злобі здавалося дуже дотепним дати такий буквальний урок.
Всередині нього почала загрозливо гуркотіти лють, але він жорстко придушив її. Останнім часом, коли він сердився, починали траплятися дуже тривожні речі, і щоразу як він озирався на машину для продажу Кока-Коли, у нього з'являлося погане відчуття, що щойно трапилася ще одна з тих дуже тривожних речей. Дивлячись на цю машину, він дратувався.