Мисис Клей бе присъствала на разговора и в този момент сметна за благоразумно да напусне стаята, защото въпреки че Ан не каза нищо в защита на приятелката си, тя би могла да я сравни с тяхната приятелка, която не беше в много по-различно положение от това на мисис Смит, но от уважение към баща си Ан предпочете да се въздържи и не отговори нищо. Разчиташе на него самия да си спомни, че мисис Смит не е единствената вдовица в Бат на възраст между трийсет и четирийсет, без прилична издръжка и благородническа фамилия.
Ан спази своята уговорка, останалите — тяхната и на другата сутрин трябваше да научи, разбира се, колко приятно били прекарали там. С изключение на Ан присъствали всички от техния кръг, защото Елизабет и баща й не само били изцяло на разположение на нейно благородие, но с удоволствие поели от нея и задължението да свикат останалите и си направили труда да поканят лейди Ръсел и мистър Елиът. Така на мистър Елиът се наложило да излезе по-рано от полковник Уолис, а на лейди Ръсел — да преразпредели наново ангажиментите си за вечерта, за да отиде у лейди Далримпъл. От лейди Ръсел Ан вече бе научила какво можеше да предложи подобна вечер. За приятелката й представлявал интерес само разговорът с мистър Елиът и единствено заради него лейди Ръсел би искала да присъства и Ан. Мистър Елиът бе изразил съжалението си по повод нейното отсъствие, но въпреки това й себе възхитил, че е отклонила поканата. По всичко личало, че много му допада вниманието, което Ан проявява към своята болна и бедна съученичка. Според него, Ан била изключителна и я смятал за образец на женско съвършенство като нрав, обноски и интелект. Във възхвалата си на нейните достойнства той можеше да съперничи дори на лейди Ръсел и добрата дама едва ли би й казала всичко това, ако не искаше да я развълнува приятно със съобщението за огромното уважение, което храни към нея един много умен мъж.
Лейди Ръсел бе успяла да затвърди изцяло мнение си за мистър Елиът. Беше еднакво убедена не само че рано или късно той ще успее да плени Ан, но и това, че е напълно достоен за нея. Дори започна да брои седмиците до края на траура, когато щеше да се освободи от всички ограничения на вдовец и да приложи открито на хората своята способност да се харесва. Пред Ан, лейди Ръсел не изрази и половината от своята сигурност по този въпрос, само си позволи да загатне какво би могло да стане някога, ако е влюбен в нея, както и за предимствата на подобен брак, при положение, че любовта му е истинска и на нея се отговори с взаимност. Ан я изслуша, без да издава бурни възклицания. Сама се усмихна, поруменя и кротко поклати глава.
— Знаеш много добре, че не ме бива за сватовница, — каза лейди Ръсел — тъй като ми е напълно ясно колко несигурни са всички предвиждания, както и сбъдването на човешките очаквания. Искам просто да ти кажа, че ако мистър Елиът започне да те ухажва и ти си склонна да го приемеш, налице са всички възможни предпоставки да бъдете щастливи заедно. Всеки ще приеме подобен брак за много сполучлив, но аз мисля, че освен всичко, се очертава да бъде и много щастлив.
— Мистър Елиът е наистина доста симпатичен и аз високо го ценя — каза Ан — но ние двамата не си подхождаме.
Лейди Ръсел се усмихна и си позволи само да отбележи:
— Предполагам, че това се дължи на желанието ми да гледам на тебе като на предстоящата господарка на Келинч — бъдещата лейди Елиът — и на нетърпението да те видя на мястото на скъпата ти майка, наследила всичките й права и добро име сред хората, както и нейните добродетели. Това ще е за мен най-високата награда. По външен вид и характер много приличаш на майка си и аз щях да съм истински щастлива, моя скъпа Ан, ако можех да те видя някога при онези обстоятелства, при които бях свикнала да виждам нея — със същото положение в обществото, същото име и дом, да управляваш благословено и мъдро същите места.
За да потисне предизвиканите от тази картина чувства, на Ан й се наложи да извърне лице, да се изправи и да отиде до една по-отдалечена маса, на която се облегна и се престори, че е заета с друго. В продължение на няколко мига тя остави въображението и чувствата си подвластни на тази магия. Не успя да отхвърли веднага представата, че един ден би могла да заеме мястото на майка си, да съживи скъпото име лейди Елиът, да се върне отново в Келинч като в свой дом и да остане там до края на дните си. Лейди Ръсел знаеше каква е силата на подобна представа и затова не каза нищо повече в тази насока, а и бе убедена, че ако в момента мистър Елиът можеше да защити сам своята цел, Ан би повярвала в това, в което засега не можеше да повярва на нея. В този миг Ан също си представи отношението на мистър Елиът и това й помогна да се овладее отново. Магията на Келинч и лейди Елиът се стопи. Тя никога не би могла да го приеме като свой съпруг, не само защото сърцето й все още бе затворено за всички мъже, с изключение на един-единствен, а защото при една трезва преценка разумът й отхвърляше всяка възможност за подобен брак.