Джон ничего не ответил. Он ещё некоторое время посидел рядом с матерью, а потом просто встал и молча вышел. Конечно, он слукавил. При первой встрече с Бьянкой он не посчитал её обычной, как сказал матери. Тогда в библиотеке он очень внимательно следил за её манипуляциями, имевшими цель добраться до заветной книги, а когда она обернулась на его голос, поймал взгляд девушки и утонул в этих глазах цвета неба. Бьянка думала, что он не видит её, когда она скрылась за стеллажом со своей добычей. Джон просто листал книгу, которую держал на коленях, а сам неотрывно следил за тем, как девушка придерживает волосы, выбившиеся из-под платка, как шевелит беззвучно губами, пробегая строки. Появление отца тогда его сильно развозило. Джон как никто знал, что этот человек одинаково потребительски относится ко всем женщинам и не станет утруждать себя исследованиями тонких душевных материй этой необыкновенной девушки. Когда Коул-старший полез целовать Бьянке руку, он не выдержал и своим появлением остановил его потуги проявить лицемерную галантность. Джон долго не мог забыть взгляд полный искренней благодарности, когда он тайком передал ей книгу. Конечно, она не бросилась ему на шею и её минутный восторг быстро перешёл в тревожную осмотрительность, но стереть из памяти эту встречу парень уже не мог. На следующий день он перевёл немало бумаги на то, чтобы запечатлеть образ красавицы, но каждый раз ему что-то не нравилось в его работе. Девушка была слишком прекрасна и непорочна, чтобы он осквернял её облик своей посредственной мазней — так он думал. Джон с нетерпением ждал дня заседания. Он намеревался познакомиться с Бьянкой и убедить в том, что пока он здесь, её никто не тронет. Ему страшно было представить, что непредсказуемый в своих действиях отец может в один прекрасный день заявить свои права на девушку. Сам Джон даже помыслить не мог о том, чтобы распускать руки и позволять себе с ней вольности, если она сама не станет подавать к тому сигналы. Но она не станет — он был в этом абсолютно уверен.
В день, когда гильдия назначила торжественное заседание, отец и сын действовали сплоченно. Во всём, что касалось работы, они были командой. Это партнёрство не нарушали даже редкие вольности, которые Джон позволял себе в последнее время. Отец всё равно знал, что сын слишком умён и расчётлив, чтобы идти на неоправданные риски. Коллегия представила отчёт по подразделениям, а также планы по развитию на будущий период. Как и раньше, фактические цифры не сходились с плановыми, но гильдия все равно раз за разом оказывалась в выигрыше, и это не могло не радовать. Все поздравляли Джона с официальным вступлением в их стройные ряды и выражали надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Он успел договориться с директором департамента торгового флота о поездке на следующей неделе на Американский континент с целью доставить туда помимо прочего продукцию кожевника Вильяма Стюарта. Поездка должна была продлиться не менее трёх месяцев и всё это время Коул-младший намеревался осуществлять личный контроль за тем, как идут продажи.
Спустя несколько часов заседания, громогласный бас главы гильдии наполнил собой зал совещания:
— Друзья, мы славно потрудились в этом квартале и не знаю, как вы, а я утомился. Предлагаю сейчас всем нам подняться со своих мест и перейти к торжественной части сегодняшнего дня.
Под всеобщий гул одобрения участники встречи стали группами выходить на улицу. Кто-то ещё оставался на местах не в силах прекратить насущный спор или обсуждая, куда лучше всего вложить сбережения. О чем ещё могли говорить люди, чья жизнь целиком и плотностью была основана на товарно-денежных отношениях? Вскоре несколько групп мужчин, одетых, как галантные джентльмены на официальном параде, приблизились к стройным рядам горничных. Джон узнал в толпе Бьянку и подметил, что та в отличие от её коллег немного взволнована. Что ж, предстояло не терять зря времени.
Глава 12
Как только по деревне разлетелась новость об окончании ремонтных работ на мосту, Виктор засобирался домой. Все жители пришли попрощаться с ним. Проводы не затянулись надолго, хотя некоторые уже намеревались поставить столы и натаскать выпивки из дома самогонщицы матушки Сью. Генералу не хотелось делать из события праздник, особенно после того, как он не сумел достичь намеченной цели. Он довольно сдержанно и несколько сухо попрощался с Александром, поцеловал руку Адалин, чем, естественно, вызвал шепотки по сторонам, потрепал по вихрастым головам нескольких ребятишек из местных и оседлав выделенного ему для переезда коня, сложил перед собой немногочисленные вещи и направился по дороге, ведущей через мост. Когда фигура наездника совсем скрылась из виду, сельчане принялись расходиться по домам, моментально переключившись на свои повседневные дела. Виктор грустил, но он знал, что дома на него свалятся многочисленные заботы, от коих он благополучно скрывался под сенью дома семейств Виндлоу, и тосковать по неразделённой любви уже будет некогда.