— Наверное, целый шторм из дерьма. Только я не понимаю, как самоубийство Канезаки может решить ваши проблемы. Разве отчетные материалы о его деятельности не сохранятся? Расписки в получении денег и все такое?
Его глаза превратились в щелки.
— Я позабочусь об этом.
— Конечно, вам лучше знать, чем мне. Я просто так говорю. Кстати, как вы считаете, где Канезаки брал деньги на ведение «Сумерек» даже после того, как шишки перекрыли кран? Полагаю, мы говорим о значительных суммах.
Он отвел глаза вправо. И его взгляд говорил: «Придумай что-нибудь».
— Я не знаю.
— Если вы будете продолжать лгать мне, — сказал я спокойно, — я начну рассматривать вас как угрозу.
Биддл долго смотрел на меня, потом медленно произнес:
— Ладно. Канезаки получал деньги от человека, которого зовут Фумио Танака. Он унаследовал хорошее состояние, и у него правые политические симпатии. Я не вижу, какое это имеет отношение к обсуждаемой работе.
Я молчал, как бы размышляя.
— Ну ладно, даже если Канезаки исчезнет, Танака все еще останется, не так ли? Тогда почему бы мне не вмешаться и в его деятельность тоже?
Биддл резко замотал головой.
— Нет, — сказал он. — В этом нет необходимости. Я обратился к вам за содействием по конкретному вопросу и хотел бы получить ответ только относительно него. Пожалуйста.
— Мне понадобится связь с вами.
— Так вы беретесь за работу?
Я посмотрел на него:
— Сначала хочу обдумать ваш рассказ. Если решу, что работать с вами безопасно, я сделаю это.
Он достал ручку «Монблан майстерштюк», открутил колпачок и нацарапал на салфетке номер.
— Можете найти меня по этому номеру.
— Да, еще одна вещь. — Я взял салфетку. — Парень, через которого вы пытались добраться до меня, Харриоси Фукузава. Он недавно погиб.
Он сглотнул.
— Я знаю. Канезаки говорил мне.
— Как вы думаете, что там произошло?
— Из того, что мне рассказал Канезаки, могу сделать вывод, что произошел несчастный случай.
Я кивнул:
— Дело в том, что Фукузава был моим другом. Он не был пьющим человеком. Но когда он упал с крыши, оказалось, что он был порядком набравшись. Странно, не правда ли.
— Если вы думаете, что мы можем иметь какое-нибудь отношение…
— Может быть, вы мне скажете, кто имеет?
Снова взгляд вправо.
— Не знаю.
— Ваши люди следили за Гарри. И я знаю, что его смерть не несчастный случай. Если вы не придумаете чего-нибудь получше того, что уже сказали, мне придется предположить, что это были вы.
— Да говорю же вам, я не знаю, кто это сделал. Даже если предположить, что это не несчастный случай.
— Для начала, как вы выяснили, где жил Гарри?
Биддл повторил рассказ Канезаки о письме Мидори.
— Имея на руках только это, вы должны были воспользоваться местным ресурсом, — предположил я.
Он взглянул на меня:
— Похоже, вам многое известно. Однако я не намерен ни подтверждать, ни отрицать специфику работы с местными ресурсами. Если вы заподозрили, что в деле мог быть замешан местный ресурс, я ничем не могу помочь. Как я уже сказал, я не знаю.
Из него больше ничего нельзя будет вытянуть, особенно в таком месте. Хотелось бы встретиться с ним еще разок, уже наедине.
Я встал.
— Буду на связи, — сказал я, уходя.
С Тацу мы договорились встретиться в парке Йоёги, после того, как я распрощаюсь с Биддлом. Я пошел туда, принимая обычные меры предосторожности. Он уже ждал, сидя на скамейке под одним из тысяч кленов парка, читал газету и выглядел как живущий неподалеку пенсионер, который каждый день проводит здесь, делая одно и то же.
— Как прошло? — спросил он.
Я коротко передал ему все, что мне сообщил Биддл.
— Я знаю о Танаке, — сказал он, когда я закончил. — В двадцатых годах его отец основал компанию по производству электроприборов, она пережила войну и стала впоследствии процветать. Танака продал ее после смерти отца и с тех пор живет на вырученные деньги, причем немалые. Говорят, у него невообразимое либидо, особенно для человека почти семидесяти лет. А еще говорят, что он сидит на кодеине и других наркотиках.
— Как насчет политических взглядов?
— Насколько мне известно, никаких.
— Тогда зачем ему финансировать программу Конторы, цель которой — помощь реформаторам?
— Мне хотелось бы, чтобы ты помог мне это выяснить.
— То есть?
Тацу посмотрел на меня: