Он выехал из-за угла на велосипеде, мчась к стоянке слишком быстро. В последний миг он соскочил с велосипеда, колесо ударилось о стойку с громким лязгом. Я усмехнулась.
- Без демонстрации мужества не обойтись?
- Никак, - сказал он, вешая на велосипед замок. – Жизнь скучна, если ты делаешь только то, что необходимо, - он шагнул ко мне, вытирая ладони о джинсы, темная сумка свисала с его плеча до бедра. – Прости, что заставил ждать.
- Не страшно, я сама пришла недавно.
- Тогда пойдем, - он взял меня за руку, переплетя пальцы с моими, и мы отправились к дверям станции.
- Так куда мы идем? – поинтересовалась я, поднимаясь за ним по ступенькам и направляясь к платформам. – Это ты упустил.
- А помнишь, как мы пытались найти новое место, что стало бы только нашим?
- Да? – когда Торо Исэки был на реконструкции, Томохиро мог спокойно рисовать там, но не теперь.
- Антарктида тогда показалась нам лучшим вариантом, - сказал он. – Но я нашел место лучше.
- Постой, - сказала я. – Ты ведь сказал, что перестанешь рисовать.
- Сказал, - он потянулся за кошельком, - и перестал, - он вытащил свой проездной и провел карточкой по щели в барьере на платформе. Рамка загудела, металлические двери открылись.
- Тогда зачем тебе новое место? – спросила я, следя, как проезжает мой поезд. Мы прошли к восточной платформе и сели на скамейку.
- Потому что, - он понизил голос на людной платформе, - во-первых, я не знаю, сколько продержусь без рисования. Помнишь, я рассказывал о кошмарах и пробуждении в чернилах? А чернила на турнире или те фейерверки? Я могу не рисовать, чтобы попытаться сдержать чернила, но если они прорвутся, мне нужно управлять рисунками. Потому для рисунков мне необходимо надежное место. А еще, мне нужно место, где мы с моей девушкой будем одни, где никто не подсмотрит.
- А Антарктида слишком далеко, - усмехнулась я.
- Хотя пингвины милые.
- А если забыть о пингвинах, я решила научиться управлять тем, что внутри меня, - сказала я, пристально глядя в глаза Томо. Я хотела, чтобы он знал, что он не один, что мы будем искать ответы вместе.
Он был удивленным и встревоженным.
- Кэти, мы не знаем, правда ли это. И только из-за слов брата Юки… Ты не Ками, ладно?
- Знаю, но что-то ведь происходит? Даже Джун говорил, что… - я замолчала. Когда Джун сказал, что я управляю чернилами, что во мне есть чернила, Томохиро атаковали тени. Он ничего не слышал.
- Джун? – повторил Томохиро. Он с тревогой смотрел на меня. – Такахаши опасен, Кэти. Он ведь не цеплялся к тебе снова?
- Нет, - я отвела взгляд. Правда, казалось, написана у меня лбу. – Просто… не мог он хотя бы знать то, чего не знаем мы? Ведь есть причина, по которой на меня реагируют чернила.
- Есть, - сказал Томохиро, отбрасывая прядь волос мне за плечо. Он склонился, и его губы коснулись моего уха. – Мы связаны, Кэти, мы пройдем это вместе. Нам не нужна ничья помощь.
Я кивнула.
- Кэти… можно спросить? – его дыхание было горячим, я задрожала.
- Что?
- Ты ведь… - он отстранился и вздохнул. – Я понимаю, что ты только учишь японский. Потому это не оскорбление, да?
- Черт, - сказала я, волны жара от стыда расходились по телу. – Что я натворила?
Он замолчал, выглядя обеспокоенным.
- Это… Такахаши. Когда ты зовешь его по имени, это… мне не нравится.
- О, - я уставилась на него. Конечно. Обращение по имени в Японии было признаком близости. – Так ты ревнуешь! – рассмеялась я.
- Это не смешно, - тихо сказал он, улыбка с моих губ тут же пропала. Я об этом и не подумала, но его явно уязвляло, что я называла по имени другого парня.
- Прости.
- Дело не только во мне, - сказал он. – Плохо будет, если ты так назовешь его на глазах у других. А ведь он старше, чем ты. Это будет выглядеть, словно вы больше, чем друзья. Намного больше.
Я слышала, как другая девушка называла его Джун, и он никак на это не реагировал, потому я так и делала. Такахаши звучало для меня отстраненно, но я помнила ответ Икеды, когда я назвала его по имени. Может, я и ошиблась.
- Поняла, - сказала я. – Прости.
Томохиро улыбнулся.
- Все в порядке.
Поезд прибыл на станцию, послышалось объявление в громкоговорителе. Ветер пронесся по станции.
И потом я услышала знакомый голос поверх шума поезда.
- Томо-кун!
Он поднял голову, сунув руки в карманы и застыв, словно он был растерян.
- Шиори?
Я взглянула на него. А разве он не называл девушку по имени? Он ведь только что злился из-за того же. Но постойте… она младше него. Нужно спросить у Юки. С именами все было слишком запутано.
Шиори спешила к нам, маша рукой. Она была в школьной форме, клетчатая красно-синяя юбка и белая блузка, обхватившая ее живот. Белые чулки доставали до колен, а черные туфли стучали каблуками. Она поправила сумку.
- Дамэ йо, - предупредил Томо, когда она приблизилась. Он недовольно покачал головой. – Не надо бегать.
- Хейки, хейки, - сказала Шиори, помахав рукой. – Ты слишком беспокоишься, Томо-кун. Привет, Кэти.
- Привет, - я попыталась улыбнуться. Я знала, что ее жизнь тяжелая, но мне все равно не нравилось, как она цеплялась за Томо. Она ведь поняла, что у нас свидание?
Томо отступил, словно и сам думал о том же. Он зашел в поезд, мы следовали за ним.
- Ты домой? – спросила я.
Шиори покачала головой.
- На этом поезде я езжу к врачу.
- О, - мои щеки покраснели. – И как… все проходит?
- Хорошо, - улыбнулась она. – Малыш здоров.
Поезд был переполнен, но Томо заметил место для двоих рядом с рабочим на красной кожаной скамейке. Он сел, прижавшись спиной к окну, и посмотрел на меня. Я шагнула вперед, но мимо промчала Шиори и села рядом с ним, опустив на колени сумку. Похоже, придется постоять. Ладно. Шиори, видимо, сесть нужнее. Я схватилась за металлический поручень, чтобы не упасть.
- Кэти, садись, - сказал Томо, поднимаясь.
- Все в порядке, - сказала я. – Шиори нужнее.
Она просияла, гордясь собой. Мы пытались читать друг друга, но она, похоже, видела за моими словами слишком многое. Я вздохнула, когда поезд начал набирать скорость. У нее никого нет, кроме Томо. Я должна довериться ему.
Томо встал.
- Садись, - сказал он. Он, извиняясь, смотрел на меня. Мне было неловко сидеть рядом с Шиори, но останься я на ногах, это только ухудшило бы ситуацию. Я села рядом с ней, никто из нас счастливым не выглядел.
- Томо-кун, - начала Шиори. – Мне осталось еще три недели в школе, и это случится.
Он кивнул.
- Уже скоро, нэ?
- Потрясающе, - отметила я. Шиори улыбнулась, но через силу. Я заметила.
- Спасибо, - сказала она. – А тебе зачем в ту сторону, Томо-кун? Ты ведь не к Мию…? – Томо скривился при упоминании бывшей девушки. Конечно, он ехал не туда. Зачем она с ним так?
- Это пока что загадка, - сказала я, пытаясь разрядить обстановку. – Наверное, в зоопарк, но он мне еще не сказал.
- О, люблю зоопарк! – сказала Шиори. – Томо водил меня туда много раз.
Томо выглядел таким же растерянным, как и я. Я знала, что она ему как сестра, но зачем она пытается говорить иначе? И я заглянула в ее глаза. О. Так она хотела быть кем-то большим? Он защищал ее, стоял за нее стеной. Он был ее рыцарем в сияющих доспехах, а я стояла на пути.
- Нам нравились лемуры, да, Томо-кун?
Томо скрестил руки, прислонившись к верхнему поручню головой. Солнце, проникавшее в окно, озаряло его волосы, похожие на пламя.
- Мне нравились малые панды.
Шиори заговорила тише:
- Верно, - сказала она. – Панды. Я забыла.
- Лемуры тоже милые, - добавил он, пытаясь смягчить свою резкость. – Но мы с Кэти идем не в зоопарк, у нас свидание, - я вздрогнула от этих слов, до этого он напрямую их не говорил. И тут я поняла – он пытается донести до нее скрытый смысл. Но он не хотел при этом смутить ни одну из нас.