Выбрать главу

— Ничего. Квартирная хозяйка даже не видела, как она выезжала. Она просто оставила в конверте деньги за аренду и записку, что ее неотложно вызывают в другой город. И разумеется, никакого адреса там и в помине не было.

— Какая жалость. Она могла оказаться полезной, — пробормотал Шавасс. — Но теперь мы точно знаем, каким образом Мюллер был повязан с Шульцем. — Анна не могла скрыть своего изумления и Пол быстренько поведал ей о поездке в Фармзен.

— Какого черта подвергаться таким опасностям? — закричала девушка, когда он закончил рассказывать. — Неужели сэр Джордж не мог передать сообщение по телефону?

— Думаю, что мог, но я был не в силах усидеть на месте. Мне необходимо двигаться. Не тревожься на мой счет. А Хардт — он не появлялся?

— Звонил, — ответила Анна. — Встречаемся в ним вечером в Бланкенезе, в кафе возле Эльбы. Я знаю это кафе. Кроме всего, он разузнал все, что может понадобиться о Крюгере и его клинике.

— Звучит прекрасно. А когда встреча?

— В девять. Уже стемнеет.

— Значит нам придется убить около пяти часов. — Пол взял Анну за руки и поднял с дивана. — И чем же мы, черт побери, займемся?

Она вспыхнула и отстранилась.

— Вон газета. Можешь почитать, пока я приготовлю что-нибудь поесть.

Она пошла на кухню, а он двинулся следом.

— Лучше уж я на тебя посмотрю.

Она повернулась, хотела что-то ответить, но внезапно лицо ее как-то по-детски беззащитно смялось, она двинулась к нему и попала в крепкие объятия.

— Ох, Пол, Пол, я так сегодня испугалась за тебя, — сказала она, всхлипывая. — Тебе ни за что не понять, насколько я испугалась.

Он обнимал ее, ероша ей волосы, шепча что-то утешительное на ухо, а глаза его смотрели в окно, и сам он в полном смятении не знал, как объяснить происходящее. С того момента, когда Пол увидел Анну в «Тадж Махале», стоящей в дверях кабака в платье-униформе клубных шлюх, его захлестнула волна непривычных для него эмоций, трепетной нежности, от которой некуда было деваться.

Поднимая ее заплаканное лицо к свету, он с иронией вообразил, как бы на это отреагировал шеф, а когда поцеловал ее в губы, то позабыл обо всем на свете: о Мюллере, Штайнере, рукописи Шульца — обо всем… кроме этой девушки. Когда ее руки сомкнулись на его шее, он поднял Анну и понес в комнату…

7

В Бланкенезе они приехали в половине девятого и поставили машину на Гауптштрассе. Анна показывала путь, и Шавасс брел за ней по спускающейся вниз аллее, которая в конце концов привела их на берег Эльбы.

Народу была уйма, а ярко подсвеченные, разукрашенные кафе, стоящие вдоль берега, казались очень нарядными. Анна вошла в одно из них, и они сели за угловой столик на террасе, нависающей над водой. Шавасс заказал два пива, и пока они ждали, предложил Анне сигарету.

Террасу освещала гирлянда разноцветных китайских фонариков, но самое приятное, что здесь было безлюдно. Казалось, они готовы просидеть вот так, вдвоем, в блаженном бездумье и тихой нежности, целую вечность. Пол, затянувшись, вдруг почувствовал, как налетевший ветерок принес с собой мозглое, сырое дыхание осени.

— Мне здесь нравится, — сказал он. — Ты была тут раньше?

— Бланкенезе — одно из моих любимых мест. Не зря сюда съезжаются парочки…

Пол погладил ее руку.

— И как ты считаешь, имеем мы теперь право войти в их компанию?

Светлая, радостная улыбка появилась на губах Анны, она быстро схватила его руку и крепко пожала.

— Это было бы чудесно, правда, Пол? Если бы только мы были такими, как эти пары, гуляющие по Страндвег: просто двое, любящих друг друга людей, которым не о чем беспокоиться, не о чем тревожиться…

Он хотел сказать ей, что всегда найдется, о чем беспокоиться — о деньгах, болезнях, нищете, старости — но раздумал. Он просто улыбнулся и чуть слышно сказал:

— Марк раньше девяти не появится. Значит, у нас есть еще полчаса, чтобы попритворяться беззаботными.

Анна снова улыбнулась и тихо выдохнула:

— Тогда начнем…

Официант принес пиво. Пол начал пить его медленно-медленно, наблюдая за речным трамвайчиком, который тихо продвигался к морю, расцвеченный огнями от кормы до носа. Издалека доносились голоса и беспечный смех, перекрывающий грохот двигателей.

— Интересно, куда он плывет? — спросил Пол.

— Какая разница?

Она печально улыбнулась, и Пол, сжав ее руки, мягко произнес:

— Похоже, что ты перестала притворяться.

Секунду Анна смотрела на пузырьки в стакане, потом высвободила руки и закурила.

— Все это довольно смешно, — сказала она задумчиво. — До вчерашнего дня я была вполне уверена в себе и даже счастлива, что делаю нечто полезное, нужное. А остальное не имело значения.