Выбрать главу

Я послушно вызвала в памяти книгу с картинками и приготовилась отвечать, но тут вдруг...

Глава 33

Но тут вдруг телега подпрыгнула на каком-то ухабе, и я чуть было не вылетела за борт в обнимку с медицинской сумкой. Клацнула зубами так, что язык прикусила, и отчаянно вцепилась в какой-то тюк, привязанный попрочнее. Цаплин хвост! Что это?!

Оглядеться я не успела, потому что на меня напрыгнуло что-то большое и тяжелое, придавило к дну телеги так, что все медицинские принадлежности дружно впились в меня до звездочек в глазах, а чья-то рука еще и зажала мне рот. И нос. Вот прямо совсем, не давая ни вздохнуть, ни выдохнуть.

От потрясения я пару секунд лежала неподвижно, слушая, как от недостатка воздуха в ушах нарастает звон, а потом опомнилась и принялась отчаянно брыкаться. И от души укусила ту самую руку, что пыталась меня задушить.

— С ума сошла! — взвыл некто голосом Лильрина.

— Нет, просто жить хочу, — мрачно пропыхтела я, пытаясь выглянуть из-под навалившегося на меня мужского тела.

— Дура! Она тебя чуть не схватила!

— А ты меня чуть не задушил… и продолжаешь! Слезай, чего ты разлегся, как на спальной циновке? Ты мне ребра чуть не сломал… Ох. Кто бы там на меня ни охотился, он уже ушел!

Этот вывод я сделала потому, что шум в ушах умолк и я смогла расслышать, что творится вокруг телеги. Там никто не орал, не рычал и не звенел железом по клыкам, из чего можно сделать вывод, что напавшая тварь либо повержена, либо убежала.

— Эй, старшина, отпусти эссу, а то и правда раздавишь! — засмеялись где-то в стороне, и Лильрин рывком отпрянул от меня, резко развернувшись на голос. Я села в телеге и для начала пощупала ребра — справа, там, где в них через сумку впивалась банка с настойкой кроветворки, наверняка будет здоровенный синяк. Но хоть не трещина… Потом я вздохнула и все же подняла глаза на спасителя.

Лильрин был слегка бледен и крайне суров. Плотно сжатые губы и желваки на скулах свидетельствовали о том, что ему крайне не нравится и моя реакция, и смешки вокруг. Которые, впрочем, моментально стихли, стоило бывшему жениху спокойно так и молча посмотреть на каждого весельчака по очереди.

— Спасибо, — сказала я, пару раз вздохнув.

Лильрин обернулся ко мне, и его глаза расширились от удивления.

— Извини, что наорала, я испугалась, а еще ты мне нос зажал и воздуха не хватало, — честно объяснила я. — Что это вообще было?

— Выхорка под камнем притаилась, да и прыгнула, — вмешался в разговор старый следопыт эсс Гурзиш, обстоятельно и аккуратно поправляя в телеге тюки. — Насмерть не убьет, но покусает, лихорадка потом будет на три дня. От зараза, как люди в коллегию ушли, так эта нечисть почти в город уже налезла, совсем страх потеряла… Ты, старшина, шустрый, да неопытный ишшо, — это он уже к Лилю повернулся. — Но девку хорошо с линии атаки увел, одобряю. А вы по сторонам смотрите, вместо того шоб хихикать! — прикрикнул старик на остальных охотников.

— Что тут случилось? — раздался у меня над головой голос Сириана.

Расслабившийся после моих извинений и благодарностей Лиль снова выпрямился, словно ему снизу кол воткнули, и сузил глаза, глядя на подъехавшего верхом на лошади командира отряда. Тот всю дорогу скакал впереди, а сейчас явно заинтересовался задержкой.

— Да выхорка разлеталась, — охотно пояснил старик. — А эсс старшина, значить, целительницу нашу спас. — Вот не сойти мне с этого места, если глаза у старого следопыта, спрятавшиеся в добрых, таких бесхитростных морщинках, не сверкнули хитрой усмешкой.

— Ах вот как. Да, выхорка — страшный зверь, победой над которым стоит гордиться, — вроде бы с полной серьезностью вымолвил Сириан, окинув соперника нечитаемым взглядом. — Милая эсса? Вы не пострадали?

— Спасибо, нет, — очень вежливо ответила я, стараясь не рассмеяться.

— Это радует, — все так же серьезно кивнул капитан стражников. — Но, на случай, если караван атакует кто-либо еще, столь же опасный, пожалуй, я поеду рядом с вами. Это мой долг — оказать посильную помощь старшине охотников. Тем более что его присутствие гораздо больше пользы принесет во главе каравана, где его подчиненные проводят разведку дороги.

Лиль прожег соперника таким взглядом, что я поневоле затаила дыхание: задымится или нет? Нет, не задымился. А жаль… Бывший жених посмотрел еще и на меня, потом вскочил на лошадь и унесся вперед, туда, куда его Сириан послал.

А я озадаченно пожала плечами. Странный какой, я-то при чем? За что он на меня рассердился сейчас? А впрочем, это уже его проблемы.