Выбрать главу

— Сейчас достану аспирин, — произнесла она.

Линк лишь улыбнулся. Неплотно прилегавшие к телу полы куртки открывали ему увлекательный вид.

Холли села, положила на колени большущую сумку с вещами и стала сосредоточенно шарить в ней, стараясь отыскать аптечку.

Полы ее куртки то и дело расходились, обнажая великолепную грудь. Это было столь же непреднамеренно, сколь и возбуждающе.

Линк посматривал на все это сквозь полуопущенные ресницы. Он чувствовал, что Холли владеют противоречивые чувства. Невероятное смущение боролось в ней с внезапно вспыхнувшей страстью. Будь все иначе, Линк не раздумывая затащил бы ее в постель. Казалось, за шесть лет Холли не приобрела в сердечных делах никакого опыта. Она выглядела и вела себя так же невинно, как и прежде.

Эта мысль показалась ему столь же фантастической, сколь и необыкновенно возбуждающей.

Наконец Холли сердито фыркнула и потрясла сумку. Ее груди точь-в-точь повторили ее движение.

Линк с приглушенным стоном отвернулся.

Холли подняла голову и нахмурила брови.

— Немедленно ложись, Линк. Пожалуйста.

Без единого звука Линк закрыл глаза рукой и снова лег на смятый спальный мешок.

Наконец пальцы Холли наткнулись на пластиковый пузырек. Она радостно извлекла его из сумки и вытряхнула на ладонь две таблетки аспирина, поколебавшись мгновение, добавила к ним еще две. Затем достала из-под сваленной в кучу мокрой одежды Линка кружку и подошла к нему.

— Вот возьми, — сказала она. — Выпей.

Линк осторожно приоткрыл глаза. Холли сидела перед ним на коленях, держа в одной руке аспирин, а в другой — кружку.

Куртку она плотно запахнула на груди. «Так-то лучше», — подумал про себя Линк.

Четыре? — не веря своим глазам переспросил он.

— Обычно я принимаю две, а ты в два раза больше меня.

Взгляд Линка скользнул по ухоженным босым ногам Холли. Большим пальцем руки он нежно погладил ее стопу.

— Лучше я дважды овладею тобой и пошлю к черту всех докторов, — вдруг глухо произнес он.

Прикосновение его сильных рук привело ее в трепет, волна желания окатила ее с головы до ног. Холли молча протянула ему аспирин и кружку с водой.

Линк подался вперед, но совсем не за тем, чтобы принять лекарство из рук девушки. Он спустил с ее плеч куртку, наклонился и нарочито медленно коснулся языком ее груди. Он слегка покусывал гладкую кожу, потом жадно приник к ней губами.

У Холли перехватило дыхание, она забыла обо всем на свете, ощущая только пылкие поцелуи Линка. Сладостное чувство охватило ее. Линк поднял голову и внимательно посмотрел ей в глаза.

В то же мгновение Холли поняла, что не сможет скрыть от него внезапно нахлынувших чувств, но это ничуть не смутило ее. С тех пор как ей минуло восемнадцать, мужчины не раз говорили ей о ее необычайной красоте, и лишь теперь она впервые поверила в это, хотя Линк не сказал ей ни слова.

— Рядом с тобой я чувствую себя несравненной, — прошептала она.

Линк шепнул ей что-то в ответ, Холли показалось, что это было ее имя. Точно одержимый он приник к ее губам и, перевернувшись на спину, увлек Холли за собой.

Его руки скользнули вдоль ее спины, задержавшись на бедрах, изнывавших в ожидании новых ласк. Холли прильнула к нему всем телом, чувствуя себя сильной и слабой одновременно. Поначалу возбуждение Линка немного испугало ее, но теперь она жаждала Линка, мечтая целиком слиться с ним.

Вдруг Холли услышала какие-то посторонние звуки. Девушка не сразу поняла, что это было жалобное ржание лошади, похоже, несчастное животное довело себя до неистовства.

С трудом оторвавшись от сладостных губ, Холли попыталась встать.

— Не двигайся, — приказал Линк и, взяв ее лицо в ладони, попытался перевести дух. Наконец ему это удалось. — Холли Норт, — прошептал он, — ты единственное на свете существо, заставившее меня забыть о лошади. Ты опасная женщина.

— Я?

Холли села. Она попыталась рассмеяться, но в горле встал комок.

— Если я опасна, — справившись с волнением, произнесла она, — то ты просто смертелен.

Линк с восторгом ощутил чувственную волну, идущую от Холли: соски напряглись, ее глаза горели огнем желания. Он привлек Холли к себе.

— Ну что ж, готов поспорить, — заявил он, — ставлю два из трех за то, что это не так, идет?

Снаружи снова послышалось леденящее душу ржание.

— Черт! — застонал Линк.

— Я посмотрю, что с ней, а ты пока прими аспирин.

— Какой еще аспирин? — с невинным видом осведомился Линк.

Озадаченно нахмурив брови, Холли разжала ладонь. Таблеток не было.

Она перевела взгляд на спальный мешок. Первая таблетка отыскалась быстро. Холли обнаружила ее сверху, в складках мешка. Там же была и пустая кружка. Вторая и третья таблетки тоже нашлись, хоть и не сразу. А вот четвертая, казалось, исчезла бесследно.

Линк безропотно запил отыскавшиеся таблетки водой. — Может, четвертая попала в спальный мешок? — с невинной улыбкой предположил он.

— Поищешь ее после, — отрезала Холли.

— Лучше посмотри ты. Кто знает, что еще там можно найти?

Кровь бросилась в лицо Холли, застучав в висках. Горячий сладостный поток пронесся по всему телу. Однако она рассмеялась в ответ на столь откровенное заигрывание.

— Зачем это? Я же нашла другие таблетки, — напомнила она, — значит, отыщется и эта. И наверняка не в мешке.

— Я так надеялся, что ты клюнешь на эту уловку. — Линк вдруг рассмеялся. — Спорим, я найду четвертую раньше тебя.

Холли оглянулась, решив, что он увидел таблетку позади нее на полу палатки. В ту же секунду кончики его пальцев коснулись ее груди. Девушка вздрогнула, повернула голову и изумленно уставилась на Линка.

Он как ни в чем не бывало смотрел на нее, держа па ладони белую таблетку.

Внезапная догадка осенила Холли. Оказавшись во власти упоительных чувств, она даже не заметила, как таблетка попала ей под грудь.

— Аспирин от чистого сердца, — пошутил Линк.

Холли покачала головой, не в силах скрыть внезапно охватившее ее смущение.

— Я дам тебе другую, — пробормотала она. Линк удержал ее, осторожно взяв за запястье.

— Не стоит, — тихо сказал он. — Я хочу эту.

Очень медленно, не сводя глаз с Холли, Линк положил таблетку на язык. Когда она исчезла во рту, Холли показалось, что он вобрал в себя часть ее самой.

Затем он склонился к ее груди и поцеловал. Его рука тем временем скользнула между ее бедрами. Лаская нежную кожу, она поднималась все выше и выше, пока не достигла самых сокровенных уголков. круговыми движениями, медленно он ласкал ее пальцами, ощущая тепло, исходившее от томимого желанием девичьего лона.

Постепенно необычные и очень приятные ощущения, зародившиеся внизу живота, переросли в пожар, охвативший каждую клеточку ее тела. Холли лихорадочно вцепилась ногтями в мощные лечи Линка и застонала.

— Что ты делаешь? — прошептала она.

— Принимаю лекарство. Линк поцеловал ее в живот.

Снаружи вновь послышалось громкое ржание конец обезумевшего животного.

— Линк…

— Слышу, — пробормотал он, лаская языком ее пупок.

Когда душераздирающее ржание повторилось вновь, Линк со стоном оторвался от Холли и поднял голову.

— И почему мне взбрело в голову заниматься разведением лошадей? — гневно произнес он. — Почему я не выбрал что-нибудь более приятное и спокойное?

Холли рассмеялась.

— Например, растения? — с улыбкой спросила она.

— Лучше камни.

Линк медленно вытянул руку, зажатую между ногами Холли. Даже это доставило ей невообразимое удовольствие. Она тщетно попыталась сдержать стон. Ею овладело жгучее желание.

— Не искушай меня, — горячо зашептал Линк. — Когда ты так стонешь, мне хочется сорвать с тебя одежду и ласкать каждую клеточку твоего тела, пока ты не закричишь от наслаждения.