– Это был яд. За день до того, как я покинул Даллас. Я почуял неладное, когда Кассандра весь вечер лезла вон из кожи, чтобы мне угодить, и когда она принесла мне рюмку коньяку после того, как я уже лег, я тут же почувствовал, что не проснусь, если выпью его.
– Она обычно не приносила вам выпить на ночь? – спросил Бен.
– Кассандра могла открыть шампанское для себя или подсказать Гарольду, где искать бутылку джина, но ей никогда не приходило в голову позаботиться обо мне. – Глаза Томаса сердито сверкнули. – Я могу выпить иногда в начале вечера, но никогда – после того, как покину гостиную. Кассандра покушалась на убийство как глупая дилетантка.
Кейт пронзило вдруг такое отвращение, что она едва смогла заговорить.
– Но откуда вы узнали, что там был яд? Может, это была обыкновенная рюмка бренди?
– Не надо говорить со мной как со слабоумным, дорогая Кейти, – терпеливо произнес Томас. – Я слил содержимое рюмки в пузырек и показал химику. Там хватило бы яду, чтобы свалить насмерть быка.
– Вы должны были обратиться в полицию, – сказал Бен.
Томас выглядел немного смущенным.
– Может быть, я был слишком взволнован, а может, просто старею, но мне не пришло в голову захватить с собой рюмку. А без отпечатков пальцев Кассандры у меня не было доказательств.
Бен кивнул, и Кейт отметила про себя его спокойствие.
– Итак, сами понимаете, – продолжал Томас. – Раз уж эти двое взялись за меня, оставался единственный выход – избавиться от этих денег. Пока я жив, Кейт не сможет трогать мои деньги. А если со мной что-нибудь случится, все пойдут на благотворительность.
– Но вы ведь могли передать все в руки ваших адвокатов, – сказал Бен.
– Они не взяли бы на себя такую ответственность. И я не могу обвинить их – они вообще согласились заняться мною, потому что меня порекомендовала фирма, услугами которой я пользовался в Далласе.
Взяв со стола визитную карточку, Томас передал ее Бену. Кейт успела прочесть на ней имя Джима Карлсона.
– Джим говорил, что вы знакомы.
– Такого человека, как он, неплохо иметь на своей стороне, – сказал Бен, возвращая карточку. – И все же мне хотелось бы взглянуть на документы.
Томас пообещал, что в понедельник позвонит Джиму Карлсону и договорится об этом.
– Не понимаю, почему вы все так нервничаете, – удивился он. – Я ведь сказал, что способен справиться с Кассандрой и Гарольдом.
Бен на секунду замялся, затем быстро взглянул на Кейт и только после этого посмотрел в глаза Томасу.
– Я беспокоюсь не о вас, мистер О'Херли, – признался он. – Я беспокоюсь о Кейт. Не знаю, что может помешать вашим внукам преследовать ее.
– Они не станут этого делать, – начала было Кейт, но Бен поднял руку, требуя тишины.
– Возможно, станут, – сказал он. – Как только они узнают о том, что произошло, эти люди сделают все, чтобы получить то, что хотят.
– Вот почему я включил в бумаги пункт о том, что Кейти ничего не может сделать с деньгами без согласия троих партнеров Карлсона, – сказал Томас с хитрой усмешкой. – Они не такие дураки, чтобы решить, что могут обойти это.
Кейт немного смутилась, чувствуя, как Бен буквально излучает волны гнева.
– Я тоже не понимаю, почему ты так беспокоишься, Бен, – произнесла она. – Как сказал Томас, худшее, что они могут сделать, это поскандалить немного. Я могу справиться с этим.
– А как насчет смерти, Кейт? – очень тихо спросил он. – С ней ты тоже можешь справиться?
Прежде чем Кейт успела спросить, что он имеет в виду, Бен повернулся к Томасу и сказал:
– Люди, которые замышляют убийства одного из членов собственной семьи, тем более не станут церемониться, когда речь пойдет о незнакомом человеке. Джим Карлсон предусмотрел это, составляя документы?
Ответ был отрицательный, но это не очень озадачило Бена. Он не собирался сдаваться, но О'Херли сейчас сам выглядел таким испуганным, что Бен решил не мучить старика дальше, высказывая свои предположения.
На самом деле, все было не так плохо, как попытался представить Бен. По крайней мере пока. Кассандра и Гарольд еще ничего не знали о махинациях Томаса, а значит, у Джима Карлсона было время для того, чтобы привести документы в надлежащий вид. Бен предложил встретиться с Джимом в понедельник и убедиться, что бумаги составлены как положено. Томас согласился на это.
Бен также подчеркнул в разговоре, что пока лучше держать все в тайне. Оправившись от шока, Кейт заявила, что ей некому рассказывать об этом, и в словах ее ясно слышался упрек Бену, который считает нужным предупреждать их с Томасом о таких очевидных вещах. Бен пропустил ее слова мимо ушей. На карту оказалось поставлено слишком многое.
Томас пробормотал что-то о том, что семья приносит больше беспокойства, чем пользы, потом наорал на санитарку, которая пришла сменить ему простыни. Бен вспомнил, что кончаются часы посещения больных, и почти выпихнул Кейт из палаты, прежде чем она успела сказать при санитарке что-нибудь лишнее.
Когда они дошли до середины коридора, Кейт стряхнула с локтя его руку. Они спустились на лифте, не говоря друг другу ни слова.
Кейт была в ярости, но Бен решил не обращать на это внимания. Он не считал, что сделал что-то неправильно.
Они ехали в джипе к дому Кейт, и Бену почти что удалось обуздать собственный гнев, когда девушка вдруг произнесла:
– Ты запугал старика до полусмерти без всякой причины.
Скосив глаза, Бен увидел, что Кейт смотрит прямо перед собой на дорогу и тело ее напряжено от едва сдерживаемых эмоций. Она была так же сердита, как Бен, когда он обнаружил, что план О'Херли далек от совершенства, но Кейт явно не могла решить, куда направить свой гнев.
– Да нет же, причина была, – сказал Бен, доставая из проема между сиденьями темные очки – предзакатное солнце слепило глаза.
Машина взревела, когда он переключил рычаг сначала на третью, а потом и на четвертую скорость. Для того, чтобы вести машину так неосторожно, тоже не было никаких причин, но Бен был слишком расстроен, чтобы задумываться над этим.
– О'Херли не имел права втягивать тебя в такое опасное дело, и не стоит ждать от меня, что я стану смотреть на все это молча.
– Почему бы и нет, – парировала Кейт. – Ведь ты не собирался ничего делать для Кассандры и Гарольда.
– Прекрати все время тыкать мне в нос этими занудами! – процедил Бен сквозь сжатые зубы. – Тут дело не в них, и ты прекрасно это знаешь. Мне плевать, что случится с этой парочкой.
«А на тебя мне не наплевать!» – эта фраза словно повисла в воздухе, хотя Бен и не произнес ее вслух. Но обоим было прекрасно ясно, о чем идет речь. Бен решил, что в следующий раз обязательно найдет нужные слова, чтобы объяснить это Кейт.
– О'Херли достаточно здоров, чтобы не прятаться от реальности. Его врач сказал мне, что выписал бы старика еще два дня назад, если бы тому было куда деваться. К счастью, Дэн категорически против транспортировки Томаса в Даллас.
– Удивительно, что Томас не принял решение переехать в отель, – угрюмо произнесла Кейт. – Там хоть пища была бы получше.
– Наверное, в больнице он чувствует себя безопаснее, – Бен вздохнул с облегчением, когда Кейт согласно кивнула.
– Видимо, так, – сказала она и вдруг улыбнулась. – К тому же дразнить официанта из гостиничной обслуги наверняка не так интересно, как медсестер и санитарок. Персонал отелей обычно не спорит с клиентами.
Бен вспомнил торжествующее выражение в глазах старика, когда медсестра отчитывала его за коробку жареных цыплят.
– А Томас спорит со всеми? – спросил он.
– Только когда ему становится скучно. Но он делает это не со зла. Это скорее игра, которая скрашивает ему пребывание в больнице. Он втянул в нее почти весь персонал, и все специально подыгрывают ему.
Машина снова взревела, когда Бен стал разворачиваться на перекрестке.
– Я не хотела ссориться с тобой, Бен, – добавила Кейт.