Выбрать главу

Девушка вновь опустилась рядом с ним и, взяв за руку, торопливо произнесла:

— Я снова приду и все объясню тебе… Чуть позже… Обязательно…

Зак удивленно рассматривал сооружение из песка, обнаруженное под одеялом Роберты. Что это означает? Где сама девушка?

Он проснулся, как обычно, рано и принялся собирать моллюсков, выброшенных за ночь на берег. Конечно, вполне можно было позаимствовать пищу из запасов Лейтона, но Заку вовсе не улыбалось оставлять лишние следы рядом с трупом. Кроме того, он сам заблокировал дверь хижины, в которой хранились ящики с продуктами.

Прогуливаясь по влажному песку, Зак то и дело бросал взгляд в сторону спящей Роберты, ожидая ее пробуждения. Неожиданно его насторожило то, что она долгое время остается неподвижной. Удовлетворив свое любопытство, он понял, что девушки на месте нет.

Вместо нее под одеялом, имитируя человеческую фигуру, находился песок.

— Что, черт возьми, происходит? Где она? пробормотал Зак, и тревожное предчувствие начало медленно вползать в его душу.

— Привет! Здорово я тебя разыграла? — неожиданно раздался за спиной Зака звонкий голос Роберты.

Он обернулся и увидел, что девушка весело смеется, а с ее мокрых волос капает вода.

— Где ты была? — с подозрением спросил Зак. Ему не нравилось, когда ситуация выходила из-под его контроля. И уж тем более, когда над ним подшучивали.

— Там. — Роберта неопределенно махнула рукой в сторону противоположного края пляжа и лукаво улыбнулась. — Я наблюдала за тобой, а потом решила искупаться.

Желая сменить тему разговора, она бросила взгляд на собранных им моллюсков и сморщила нос.

— Фу! Неужели у нас нет другой еды? Может, мне опять навестить Лейтона? Я могла бы, как в прошлый раз…

— Это оскорбительно! — перебил ее Зак, и Роберта поняла, что его волнует, как бы она не обнаружила Гейла раньше, чем тот умрет.

— Зато у нас будет нормальная пища, от вида которой меня не тошнит, — продолжала настаивать на своем Роберта. Вид покрывающегося красными пятнами Зака доставлял ей удовольствие.

— Я запрещаю тебе делать это! — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Гейл Лейтон — наш враг! Своим поступком ты унизишь в его глазах «Остролист».

— Не вижу связи между честью «Остролиста» и моим голодным желудком, — неожиданно резко заявила Роберта. — Мне кажется, ты подменяешь интересы организации собственными.

— А мне кажется, ты забыла, с какой целью мы здесь находимся! — Зак рассердился не на шутку. Девчонка! Как она смеет бросать ему в лицо подобное обвинение!

Роберта промолчала. Она и так уже ругала себя за несдержанность, за то, что сказала слишком много. Подняв одеяло, девушка отряхнула его от песка и, аккуратно свернув, отнесла в укрытие на дереве.

Зак так и буравил ее взглядом, сотрясаясь от плохо скрываемой ярости. Если бы не потребность в алиби, он бы нашел возможность избавиться и от нее. Ведь никому не известно, что она находится с ним на этом проклятом острове…

Воспользовавшись тем, что запас питьевой воды в лагере подошел к концу, Роберта сказала, что идет к водопаду. В действительности это был прекрасный предлог улизнуть из-под надзора Зака. Избегая лишнего риска, девушка сделала крюк по джунглям и вышла из зарослей у самой хижины Лейтона.

Увидев ее, Гейл радостно улыбнулся, и она отметила про себя, что он выглядит гораздо лучше, чем накануне. И впрямь мужчина, хотя и испытывал наверняка некоторую слабость, вел себя достаточно активно. Роберта снова поразилась его воле и самообладанию.

— Здравствуй, — поприветствовал девушку Гейл. — Я скучал по тебе. Кроме того, мне не терпится узнать, что же со мной произошло.

Она выбрала необходимое лекарство и, подойдя к его ложу, опустилась на колени.

— Выпей до последней капли. — Роберта протянула ему стакан с темно-бурой жидкостью и добавила:

— Меня радует, что ты так быстро идешь на поправку.

— А меня радует, — произнес Гейл, выполнив ее просьбу и устремив пристальный взгляд на лицо девушки, отчего-то покрывшееся легкой краской, — что ты здесь, со мной.

Он прижался губами к руке Роберты, сжимающей опустевший стакан, чем смутил ее окончательно. Она попыталась скрыть неловкость от столь интимного жеста и, отняв у него руку, произнесла:

— А теперь я собираюсь немного привести тебя в порядок. Может быть, Робинзону Крузо и шла борода, но Гейл Лейтон гораздо симпатичнее смотрится без нее. Где ты хранишь бритвенные принадлежности?

Гейл с легким вздохом сожаления улыбнулся и указал на прикрепленный к одной из стен шкафчик. Однако горевал он недолго…

Взбив пену на лице Гейла, Роберта взяла бритву и осторожным движением провела по его щеке снизу-вверх. Потом повторила еще раз… И еще…

— А у тебя неплохо получается, — заметил он и поинтересовался:

— Этому тебя научил твой приятель?

— У меня нет приятеля, — ответила Роберта и пояснила:

— Однажды, во время эпидемии стригущего лишая, я имела возможность целую неделю бесплатно тренироваться на бездомных собаках, которых мы тогда спасали. Как видишь, кое-какой навык остался.

Гейл улыбнулся. А она подумала о том, что еще никогда не встречала мужчину, который действовал бы на нее столь завораживающим образом.

Каждое прикосновение к нему отзывалось целой гаммой радостных ощущений в теле Роберты, поэтому она с некоторой жалостью завершила процесс бритья.

— Ну вот, теперь все в полном порядке, сказала девушка, снимая влажным полотенцем остатки мыльной пены с лица Гейла. — Жаль, у меня нет зеркала, чтобы показать тебе результат.

— В этом нет необходимости, я прекрасно вижу свое отражение в твоих глазах. Правда, если ты склонишься чуть ниже, оно будет более отчетливым.

Во взгляде Гейла мелькнула лукавая искра.

И когда Роберта выполнила его просьбу, он с неожиданным проворством приник ртом к ее губам.

— Гейл! — ошеломленно воскликнула девушка, когда ей удалось высвободиться из его объятий, впрочем весьма неохотно.

— Я только желал проверить одну теорию, — ничуть не смущаясь, ответил он. Судя по всему, ему вовсе не было стыдно за свой поступок.

— Какую? — Роберта старательно отводила взгляд, чтобы не выдать охватившего ее возбуждения.

— Меня очень интересует, насколько реален приснившийся мне сон. В нем мы целовались…

Гейл прикрыл глаза и мечтательно улыбнулся, словно заново переживая приятное видение, посетившее его ночью.

— И что же, каков вердикт? — Роберта замерла в ожидании ответа.

— Если все произошедшее со мной ночью — сон, то сейчас я тоже сплю.

С лица —Гейла вдруг исчезло шутливое выражение, уступив место серьезному. Серые глаза смотрели на девушку строго и вместе с тем нежно. И когда он снова заговорил, ей послышалась некая торжественность в его голосе.

— Роберта, к чему скрывать то, о чем ты сама прекрасно догадываешься? Да, да, да! Я влюблен в тебя, словно мальчишка, впервые ощутивший в груди учащенное биение сердца.

В моей жизни было немало женщин, но ни к одной из них меня не влекло с такой силой, как влечет к тебе. Мне никуда не скрыться от этого чувства, оно найдет меня везде, потому что ты и я — части единого целого…

— Ох, Гейл, — с легким вздохом перебила его девушка и коснулась ладонью его губ, заставляя умолкнуть. — Почему именно ты? Мы такие разные. Наши дороги не должны были пересечься. Мой разум твердит, что я должна бежать от тебя как можно дальше, но сердце…

Оно здесь, с тобой.

— Что же ты намерена выбрать?

— Я всегда слушаю разум.., но поступаю только так, как велит сердце…

— Любимая! — Гейл прижал ее к своей груди и принялся осыпать поцелуями. — Я благодарен судьбе, забросившей тебя на мой остров.

— Скорее уж нужно сказать спасибо Заку, — с усмешкой произнесла Роберта. Она вспомнила о своем спутнике, и ее радость погасла, как свет уличного фонаря утром. — Мне пора возвращаться, он может что-либо заподозрить.