Выбрать главу

— Почему же?

Он чуть пригнулся ко мне, будто выдавая страшный секрет, заговорщицки улыбнулся и негромко произнес:

— А по выражению лица.

Я фыркнула и отвернулась к окну. Нормальное у меня выражение лица.

— Вы обедали? — не захотел оставить меня в покое мужчина. — Я захватил с собой пару бутербродов.

Послышался шелест бумажного пакета, и до моего носа долетел аппетитный запах ветчины. Желудок тут же отреагировал на это голодным бурчанием. На обед у меня и правда времени не нашлось. Впрочем, это случается довольно часто и когда-нибудь организм точно отомстит за подобное пренебрежение.

Ну а пока стоит пользоваться чужой предусмотрительностью.

— Давайте ваш бутерброд, — буркнула я, запихнув гордость подальше.

— Приятного аппетита, — пробормотал мужчина, вгрызаясь в бутерброд.

— И вам того же.

До Тронмора было пятьдесят пять минут езды с двумя остановками в самом конце маршрута. Поезд быстро выехал из города, и теперь за большим окном в клубах паровозного дыма пролетали скалы, уже целиком покрытые снегом, вечнозеленые сосновые леса, среди которых иногда мелькала серо-стальная морская гладь.

Я любила север. Мне нравилась его спокойная суровость, его величественность и вместе с тем какая-то удивительная легкость, которая чувствовалась в танце первых снежинок, в чистоте прозрачного морозного воздуха и в переливах северного сияния. Нравились трескучие зимние морозы, когда так здорово сидеть на подоконнике с чашкой горячего шоколада, и хруст снега под ногами. Нравились весенние шторма, которые с грохотом ломали лед у побережья, освобождая море от зимних оков. Нравилось странное лето с незаходящим солнцем и редкими цветами, которые распускались для того, чтобы быстро отдать семена и тут же умереть. Север стал мне настоящим домом.

— Что вы думаете по сегодняшнему убийству? — тихо спросил мужчина, разрушая наше молчание.

Вот и чего ему спокойно не сиделось…

— Убийство… — ехидно повторила я. — Д’Эстар, а вы умеете испортить романтический настрой.

— Вам хочется романтики? — мужчина чуть подался ко мне с хитрой улыбкой. — Ирия, стоит только намекнуть, и я все устрою.

— Звучит как угроза.

— Угроза? Нет. Уверяю, вам понравится.

— Скажите еще, что я попрошу добавки, — фыркнула тихо.

— Вот и скажу, — д’Эстар явно пытался сдержать смех.

Я прикрыла глаза, печенкой чуя, что в этой словесной баталии победа в любом случае будет за рыжим нахалом. А если мы продолжим, еще непонятно, чем все закончится для меня. С него станется еще и на свидание пригласить.

— Давайте лучше вернемся к нашему убийству.

— Ваше желание для меня — закон, — пафосно склонил тот голову, возвращаясь на свое место.

— И что мы имеем… Пока рано делать выводы. Но, скорее всего, убийство изначально не планировалось. Преступник явно испугался того, что сделал, и сбежал, даже ничего не взяв.

— Я видел замок на входной двери. У меня сложилось впечатление, будто ее сломали не снаружи, а изнутри.

— Экспертиза покажет, — пожала плечами, а потом повернулась к мужчине. — Хотите поучаствовать в расследовании? А как же отчеты по наркотикам?

— Увы, ваш архив работает слишком медленно, — невозмутимо ответил тот.

— Я лично их потороплю.

— Буду весьма вам признателен, — мне отвесили шутливый поклон.

— Лучше смотрите в окно, — фыркнула я. — Уверена, у вас в столице такого нет.

— Да, у нас в столице не только этого нет, — тихо произнес он, пристально глядя мне в глаза.

Вздохнула и отвернулась. Будем считать, что я не расслышала в его словах никакого двойного смысла. Так для нервов спокойнее.

Поезд прибыл на станцию Тронмор по расписанию. Немногочисленные пассажиры двинулись к выходу. Не стали задерживаться и мы, быстро набросив верхнюю одежду. Но перед выходом из вагона д’Эстар вдруг придержал меня за локоть.

— Подождите, — попросил он. — Вы ведь хотели быть не похожей на следователя.

— Да, — ответила осторожно.

— Тогда я вам помогу, — хитро улыбнулся мужчина.

Не успела даже отреагировать, как он потянулся к моей прическе и быстро вытащил из нее шпильки, позволяя волосам густой волной упасть мне на плечи.

— Вы что творите? — зашипела я возмущенно. — Совсем с ума сошли?

Попыталась собрать волосы обратно в пучок, но этот нахал нашел все шпильки до единой и спрятал себе в карман.

— Д'Эстар, верните мне мое имущество. Иначе я квалифицирую это как грабеж.

— Так вам гораздо лучше, — не проникся тот. — Для грабежа здесь слишком малый материальный ущерб. А если формально запрещённое деяние вследствие малозначительности не может причинить сильного вреда, оно не может быть признано преступным.