Выбрать главу

— Только его вещи. Такое ощущение, будто он не забирал с собой совершенно ничего.

— Может Тромси Хансена и не собирался уводить? А просто убрал? Например, как неудобного свидетеля?

— Судя по тому, что я видел за окном поезда, труп тут можно прятать вообще куда угодно, — заметил Раэн дЭстар.

— Увы, — скривилась я. — Безлюдных мест здесь очень много.

Коробку Рига Отмара мы разбирали в четыре руки. Здесь улов был скудным: только одежда, обувь и немного личных вещей. Единственное, что заслуживало внимания — это пакет с разной мелочью, явно сметенной прямо со стола мужчины. Обрывки каких-то бумаг, обгрызенный карандаш, чашка с толстым слоем чайного налета. И два маленьких пакетика из темно-коричневой бумаги, которые мне показались очень знакомыми.

— Я видела такие же сегодня утром в аптеке, — произнесла, заглядывая внутрь.

Там было пусто. Осторожно принюхавшись, почувствовала еле уловимый запах. Странная смесь травяного и какого-то не очень приятного искусственного аромата.

— Это может быть обычная упаковка от лекарств, — пожал плечами д’Эстар.

— Которая просто валялась на полу чисто убранной аптеки? Нет, здесь что-то другое. Пожалуй, заберу их с собой.

— Перестраховываетесь?

— Почему бы и нет? Любая улика важна.

— А ведь в Управлении даже не заведено дело о пропавших шахтерах, — медленно произнес мужчина.

— Будем считать, что я занимаюсь этим в целях повышения квалификации, — ответила невозмутимо. — Или просто ищу свидетелей к делу о контрабанде, если вас не устраивает первый вариант.

— Да нет, меня пока все утраивает, — странно усмехнулся он и кивнул на коробку. — Так что можем продолжить.

Но к сожалению, ковыряние в чужих вещах больше ничего не дало. Пришлось довольствоваться малым.

Забрав у мастера копии личных дел, я отказалась от приглашения на обед, потому что хотелось пораньше вернуться в Управление, и пошла на поезд. Д'Эстар, естественно, направился за мной.

И уже в поезде я открыла папку самого подозрительного, на мой взгляд, господина — Джона Тромси.

— М-да, не самый обаятельный субъект.

С небольшого снимка на меня смотрел темноволосый мужчина. Он имел весьма угрюмый вид, который ему придавали глубоко посаженные глаза и нависающие над ними широкие брови. А резкие морщины возле губ говорили о том, что он редко улыбается.

— Он не знаком вам?

Раэн д’Эстар склонился ко мне так близко, что я почувствовала запах его туалетной воды и прикосновение рыжих прядей к виску.

— Никогда его не видела, — недовольно дернула плечом, чтобы показать, что такая близость недопустима.

Но никто не проникся.

— Надо бы показать его снимок гному, — предложил мужчина. — Вдруг опознает?

— Покажем. И гному, и свидетельнице по делу аптекаря.

Мы вернулись в город, когда уже совсем стемнело. Еще больше похолодало, и сойдя с поезда, я плотнее укуталась в шарф. Сейчас бы отправиться домой, устроиться на диване с чашкой горячего чая и интересной книгой, но работа не ждет. У меня остались дела, а значит, нужно поймать наемный автомобиль, чтобы не мерзнуть лишние минуты, и вернуться в Управление.

— Вы снова со мной? — спросила обреченно.

— А что вы собираетесь делать?

— Услышать предварительный доклад Соррена о расследовании убийства.

— Звучит заманчиво, — хмыкнул д'Эстар. — Пожалуй, присоединюсь.

— Ну кто бы сомневался, — пробормотала себе под нос.

Выйдя на привокзальную площадь, освещенную высокими ажурными фонарями, я махнула рукой. Тут же подкатил автомобиль.

— Значит, послушаем вашего следователя, а потом пойдем ужинать, — произнес мужчина, открывая мне дверь.

У меня нервно дернулась бровь. Д'Эстар уже распоряжается как у себя дома.

— С чего вы взяли, что я….

— И не вздумайте пререкаться, — перебил меня он. — Единственный нормальный прием пищи за день. Или загнать себя хотите?

— Вы вроде бы приехали инспектировать мою работу, а не питание, — прищурилась я.

— А я специалист широкого профиля, — не смутился следователь. — И самых широких полномочий.

— Да, — протянула с неподдельным восхищением, — похоже, когда раздавали нахальство и самоуверенность, вы были единственным в той очереди.

— Что взял, то мое, — мне послали хитрую улыбку.

ГЛАВА 6

В Управление мы вернулись вовремя. Рабочий день еще не закончился, и я имела все шансы застать нужного следователя на месте.

— Норд, — обратилась к дежурному в холле, — Бьорн Соррен на месте?

— Сейчас узнаю, шеф, — тот потянулся к переговорнику.