Негромкий стук в дверь заставил меня отложить рисунки в сторону.
— Войдите, — произнесла я.
— Шеф Райс? Меня зовут Раэн д'Эстар. Вас должны были предупредить.
— Да, — кивнула, чуть прикрыв глаза, — проходите.
С абсолютно непроницаемым лицом я смотрела на мужчину, который неспешно прошел через мой кабинет и уселся на стул для посетителей. Высокий, с темно-рыжими волосами и светлой кожей, что выдавало в нем уроженца западного побережья. Серые, как мокрый камень, глаза смотрят внимательно и цепко, а тонкие губы изображают дежурную ничего не значащую улыбку.
Мужчина в свою очередь рассматривал меня. Я знала, что он видит. Платиновая блондинка с голубыми глазами, я даже по меркам пресыщенного столичного общества могла бы считаться красивой. Но мой фирменный ледяной взгляд отбивал у мужчин всякие мысли о возможном флирте. Надеюсь, и этот быстро поймет, с кем имеет дело.
— Что ж, — первой нарушила молчание. — Могу я узнать, с какой целью вы прибыли в наш гостеприимный город?
— Инспекция. Мое начальство хочет узнать, как вы справляетесь со своими обязанностями.
— А что, у вашего начальства есть сомнения в моем профессионализме?
— Вы самый молодой глава городских Управлений за последние годы. К тому же женщина…
Зло прищурилась на этот намек.
— Уж не думаете ли вы, что я получила эту должность не за способности, а за какие-то… специфические услуги?
— Я пока ничего не думаю, — спокойно ответил он, не проникшись моим не совсем дружелюбным тоном. — Делать какие-либо выводы только после нескольких минут знакомства — глупо.
— И как долго вы намерены со мной знакомиться?
— Пока не знаю точно, — пожал плечами Раэн д’Эстар. — Не переживайте. Меня полностью обеспечивает столичное Управление. И деньгами, и жильем.
— И где вы поселились? — спросила для приличия, хотя на самом деле, это меня мало волновало.
— В гостинице «Дубовый лист». Недалеко отсюда.
Я задумчиво кивнула. Если честно, ожидала, что столичный гость поселится в жутко дорогой и пафосной «Северной короне». Но нет. Он выбрал маленькую семейную гостиницу, которую держала пара полуросликов.
Вообще Раэн д’Эстар производит весьма положительное впечатление. В неброском, но дорогом костюме из ламейской шерсти, которая лучше всего подходит для нашей погоды. Держится без претензий и надменности, без попыток указать мне, женщине, где ее место. Спокойно реагирует на прохладный прием. Я уже не сомневаюсь в профессионализме этого человека.
И это плохо. Умным, наблюдательным и въедливым проверяющим трудно манипулировать. С дураком было бы справиться гораздо проще.
Года два назад, когда я была еще только начальником отдела, к нам приезжал один инспектор. Столичный хлыщ, которому эта проверка была нужна для подъема по карьерной лестнице. Естественно, сразу по приезде он стал активно, но крайне бестолково вмешиваться в наши дела. Все ему было не так, все должны были делать, как он хочет. Бесконечные претензии и капризы достали меня уже на второй день его пребывания здесь. И тогда я взяла его на один обыск, который проводился в старом полуразрушенном здании. Погода была премерзкая: сильный ветер, дождь вперемешку с мокрым снегом. Конечно же, на следующий день хилый франт в шелковом пальтишке слег с простудой. И пока бедняга лежал в своем гостиничном номере, страдая, а я привела к нему двух красивых понятливых девиц, нанятых в лучшем городском борделе. Целую неделю они обхаживали его. Поили с ложечки бульоном, читали ему книги, меняли холодные компрессы и активно стоили глазки, не забывая петь, какой господин инспектор замечательный. Сам инспектор сначала обалдел от такого внимания искусных красавиц, а потом размяк и быстро дошел до нужной мне кондиции. В результате расставались мы едва ли не лучшими друзьями. Он постоянно хвалил нашу организованность, накатал длинный хвалебный отчет, а девочкам даже предлагал уехать с ним в столицу.
Увы, в этот раз такой номер не пройдет.