"Отлично", - сказал я. "Теперь к делу подключились копы".
Он кивнул. "А это не оставляет никому из нас времени, понимаешь?"
"Что это значит?"
"Уитни должна найти Джесси до того, как это сделают копы", - сказал он. "Вот что это, блядь, значит. Она пытается набрать очки с..."
"-Балберитом?"
Выражение его лица не смогло скрыть удивления, но он быстро оправился и изобразил презрительную улыбку. "С кем?"
Я взял зажигалку, чиркнул ею и поднес огонь к его лицу. "Где она?"
Эрл лизнул пламя, облизал его и захихикал, когда его улыбка расширилась, обнажив окровавленные десны.
Я отбросил зажигалку в сторону, схватил его обеими руками за рубашку и рывком притянул к себе. "Где она, ублюдок!"
Он начал смеяться, его немалый обхват покачивался в моей хватке. "Ты не можешь остановить это, Драго. Ты не можешь..."
"Где!"
"Мне потребовалось два дня прочесывать район, где она продала машину, прежде чем я наконец нашел ее", - сказал он мне. "Джесси пряталась в захудалом мотеле в Вустере. Я как раз собирался позвонить Уитни, когда она выехала. Я проследил за ней до автовокзала и увидел, как она садится в автобус до Кейп-Кода".
"Она все еще в Массачусетсе?" спросил я. "Зачем ей возвращаться сюда?"
"Может, она прячется у всех на виду", - сказал он. "В это время года на мысе безлюдно, и, кроме того, я уверен, Джесси понимает, что мы думаем, что она уже на другом конце страны. Но она знает, что не может бегать вечно, Драго. Она согласилась на сделку, и теперь Балберит хочет получить свое".
"Где она оказалась?"
""Пошел на хуй"".
""На хуй ?" Я тряс его, как нянька. "Пошел я?"
"Я не могу тебе сказать, хорошо?"
Когда я попытался поднять его на ноги, его рубашка порвалась под огромным весом, и он рухнул обратно в кресло. На цепочке между его мясистыми грудями висели пятиконечная звезда и перевернутое распятие, расположенные рядом. Я отступил назад, выхватил из кармана пистолет 38-го калибра и направил его на него.
"Ее душа принадлежит Господу, придурок". Эрл встал и, прихрамывая, подошел ближе. "Тебе следовало быть там в ту ночь, когда Уитни вызвала его. Самое удивительное, что я когда-либо видел в своей..."
"Садись". Я указал ему на стул с пистолетом 38-го калибра.
"Это было много лет назад, - сказал он с горящими глазами, - но я никогда этого не забуду. Это была самая лучшая ночь в моей жизни, Драго. Джесси была единственной, кто хотел заключить сделку. Она попросила Уитни воплотить ее в жизнь, и - во имя Люцифера - она это сделала. Я и сам с трудом верил в это. Я всегда знал, что Уитни могущественна, но..."
Я бросился на него, подставил пистолет под подбородок и прижал к стене. "Я не знаю, что за аферу вы провернули и как проникли в мою голову, но только потому, что пара психов решила присоединиться к культу и назвать себя в честь мифологических персонажей и..."
"Там читались темные молитвы, - взволнованно сказал он, - была совершена Черная месса. Ребенка похитили, принесли в жертву, и я видел, как Уитни извлекла его сердце, принесла его в жертву и съела, как бешеная собака".
Мои ноги ослабли, поскольку сомнения и отрицание превратились в страх, более дикий и всепоглощающий, чем я когда-либо испытывала. "Я хочу знать правду", - сказал я, приставив пистолет 38-го калибра к его виску. "А не всякие бредовые истории ужасов!"
С его окровавленных губ сорвался шепот, а глаза закатились назад. Я бил его до тех пор, пока он не опомнился, куда бы он ни убежал. " Это правда", - наконец сказал он. "Величайший подвиг, который когда-либо совершил Сатана, - убедить мир, что он всего лишь миф. Это не так, Драго, это не так. Я знаю. Я видел его, я чувствовал его силу и его присутствие".
"Кто такой Абдиэль?" спросил я. "Как он вписывается в это?"
"Он враг", - тихо сказал Ватсон.
"Ваш враг или мой?"
"Время покажет".
Я поднял пистолет 38-го калибра, словно собираясь ударить его, но потом передумал и вернул ствол к его виску. "Если ты ожидаешь, что я поверю в существование ангелов и демонов, которые ведут какую-то битву за душу Джесси, то ты выбрал не тот путь, Ватсон. Я знаю, что не сошел с ума, черт побери. Я знаю..."