Выбрать главу

— Человеческие женщины находятся под нашей защитой и имеют те же права, что и женщины демос. Ты будешь уважать их во всех отношениях. Я ясно выразился?

— Очень. Я не хотел проявить неуважение, брат. Но после… ну, Руби… я подумал, что, если представится такая возможность, мы сможем убедить человеческую женщину стать нашей. А эта самая красивая.

Бекс немного отодвинулся влево, чтобы позволить брату взглянуть на спящую человеческую женщину, одновременно закрывая остальных.

Бекс рано научился манипулировать положением в своих и их интересах, имея трех старших братьев-близнецов,

— Ты нес ее сюда, так как она ощущалась в твоих руках? Она выглядит такой нежной. Ее кожа мягкая, правда? — Бекс подошел и встал рядом с Лозом. Все трое смотрели на нее сверху вниз.

Лоз судорожно вздохнул, потом напрягся и покачал головой. Бекс почувствовал, что его воля слабеет.

— Я подчиняюсь приказу. Уходи сейчас же, Бекс. Я не потерплю никаких твоих игр. Когда поправятся, они смогут свободно выбирать, кого хотят.

— Я позабочусь брат об их здоровье и благополучии. Я даже возьму смену в качестве охранника с Тосом.

Лоз изогнул черную бровь, но Кир фыркнул:

— Он хочет залезть к ней в штаны.

— Ты несёшь чушь, Кир. У нее нет штанов, чтобы влезть.

Лоз улыбнулся:

— Очень хорошо, докажи, что ты умелый охранник, даже если это и неблагодарная работа.

— Что? Ты думаешь, что я не могу серьезно отнестись к охране? — Бекс знал, что должен чувствовать себя оскорбленным, но пожал плечами.

— Я думаю, что он может очень хорошо охранять от других то, что хочет, — вставил Кир, поворачиваясь и проверяя мониторы над спящими женщинами. — Ты должен согласиться, что это будет очень кстати. Она уникальна.

Лоз разочарованно вздохнул, и Бекс спрятал улыбку, зная, что брат смягчается.

— Очень хорошо. Охраняй их — всех троих. Ты будешь дежурить с Роем и Брэем, Хэпом и Нэном. Мы ограничиваем их контакт с экипажем. Слишком много недовольства в правлении, что солдаты берут человеческих женщин в качестве своих шераз еще до того, как они доберутся до Галафракса. Как только мы спасем других человеческих женщин, я намерен большинство из них доставить на Галафракс.

Бекс мысленно потер руки от радости. «Большинство из них» еще не означало, что он не может попытаться убедить, эту лунную малышку и его братьев, что они могут иметь свою шераз.

Бекс отдал честь. Лоз закатил глаза и вышел за дверь.

Кир оглянулся через плечо:

— Ты хитрец, Бекс.

Бекс пожал плечами, широко улыбаясь.

— Да, но ты же знаешь, что на этот раз оно того стоило, учитывая, какой приз поставлен на карту.

— Знаешь, на этот раз, — с легкой улыбкой на губах Кир поднял средний палец, — возможно, ты и прав.

Бекс посмотрел на мирно спящую женщину.

— Так ты знаешь, как ее зовут?

Глава 2

Дейзи облизнула пересохшие губы, со стоном перевернулась на другой бок и, схватив душистую подушку, попыталась поглубже зарыться под теплое одеяло. В выходные дни она любила поспать допоздна и слоняться по квартире в пушистых тапочках. Кроме того, она любила читать пикантные эротические романы на своей читалке, потягивая горячий шоколад.

Да, все верно, у нее не было жизни, и она отказалась от свиданий. С ее невысокой полной фигурой почти каждый мужчина смотрел поверх ее белых волос на более высоких и привлекательных женщин. Черт, один из ее кавалеров даже назвал ее бледной уродиной. За что она выплеснула ему в лицо выпивку и унесла свою жирную задницу домой

М-м-м, горячий шоколад. Сегодня у нее выходной? Она не помнила кошмаров, где ее похищали инопланетяне, а потом спасли большие, сексуальные, похожие на людей инопланетяне с кожей цвета ирисок. Ммм, яблочные ириски. Черт, она проголодалась.

Открыв глаза, она увидела странную, тускло освещенную комнату. Стены были окрашены в красные тона, пересекаемые гладкими тонкими линиями.

И-итак, значит, она не в своей спальне. Дейзи потерла глаза и села, шелковая простыня соскользнула с ее обнаженного тела. Она взглянула на свое бледное голое тело. Вот дерьмо, в конце концов, это был не кошмарный сон.

Резкий пронзительный крик справа заставил ее вздрогнуть и, повернув голову, она увидела Стейси, которая сидела со спутанными во сне белокурыми волосами, слегка торчащими вверх.

Дейзи моргнула, когда двое краснокожих мужчин, ростом выше шести футов, ворвались в комнату, воркуя и пытаясь успокоить перепуганную женщину.

Они демос, вспомнила она из короткого разговора с командиром Лозом, который подозрительно рвался ее нести.