Все воины под его командованием зависели от его уравновешенности и стоического спокойствия, включая его братьев. Высшие лорды знали, что он всегда был верен и в точности выполнял приказы.
Так было до одной маленькой мягкой человеческой женщины, о которой заботились его младшие братья…
Он обнаружил, что твердость его убеждений пошатнулась. Черт, это совсем нехорошо.
Нет, чем скорее он закончит задание и высадит женщин с корабля, тем скорее всё вернётся на круги своя. Бекс может ныть сколько угодно, пора бы уже младшему повзрослеть и стать настоящим солдатом.
Жизнь не стоит на месте, и они тоже.
— Запуск шаттла, командир. На борту четыре человеческие женщины, признаков жизни каленцев нет.
— Хорошо. Как только они окажутся на борту, просканируйте станцию Кален. Я не хочу никого оставить. Затем отправляйтесь к следующей станции. Еще три человеческие женщины до сих пор не найдены.
* * * * *
— Да ладно, это глупо. Никто не поверит, что я краснокожая гражданка Демоса. Меня заметят за много миль. Ты красный, я белая и чертовски мала ростом.
Бекс заверил ее, что она не будет выделяться из толпы, одетая с ног до головы в черное. Положив руку на бедро, указала на него чашкой и сердито посмотрела.
— Ты хотела увидеть корабль, это единственный способ, который я мог придумать. — Он достал черный шарф из другого стенного ящика. Она обнаружила, что за стенами скрываются невидимые глазу складские отсеки, где хранится все, что им нужно.
Бекс охотно рассказал о репликации пищи и приготовил ей напиток под названием «Пурт». По вкусу он напоминал карамельный латте с сахаром. Вскоре Дейзи уже влюбилась в напиток, потягивая его и поглядывая на сексуального солдата, который временами вел себя скорее как возбужденный пятилетний мальчик — ну, если не считать его откровенного флирта и явных попыток соблазнения — а она чувствовала себя его новой игрушкой.
— Ну ладно… ты слишком маленькая и бледнокожая, чтобы вписаться.
— Спасибо, мистер Очевидность!
Он усмехнулся.
— Ну, я не знаю, как еще показать тебе корабль, не попавшись. — Он вздохнул и сел на огромную кровать в еще более просторной каюте, куда ее проводили.
— И мне нельзя выходить, потому что?.. — подсказала она, обводя рукой круг.
— Потому что у моего брата есть «приказы».
Он изобразил глубокий, властный тон командира Лоза. Вау, это было немного странно. На мгновение показалось, как будто Лоз находится в комнате. Дейзи поставила новый любимый напиток и подошла к Бексу, который сидел на высокой кровати, и попыталась забраться на нее. Он наклонился, схватил ее за руку и с легкостью помог подняться.
Дейзи старалась не растаять как масло, от его непринужденной демонстрации силы. Или не пускать слюни, когда слишком долго смотрела на него. Когда она это делала, это вводило ее в «сексуальный мужской транс», и ее тело начинало пылать от желания.
«Сосредоточься, Дейзи: что ты хотела еще спросить? Ах, да…»
— Приказы? Какие?
— Чтобы человеческие женщины не имели контактов с мужчинами из экипажа.
Она покачала головой.
— Ага, как будто я что-то поняла.
Он повернулся, жестом указывая на нее.
— Посмотри на себя, такая мягкая и красивая. Совершенно не похожа на наших женщин. И веселая, а значит, не такая, как наши женщины. Ты не требуешь и не приказываешь, не ждешь, что мы будем унижаться и склоняться ради твоих нужд. Любая четверка близнецов, включая тех, кто на корабле, заплатила бы любую цену, чтобы такая как ты принадлежала им.
Дейзи старалась понять, что он пытался ей сказать.
— Хорошо, — медленно начала она, — не мог бы ты сократить это до одного предложения, которое я смогу понять? Понятно, что мы не будем похожи на женщин Демос, но все же…
— Проще говоря, лунный свет, человеческие женщины очень желанны и редки. Мой брат получил приказ от высших советников доставить тебя в целости и сохранности, чтобы у богатых и влиятельных людей появился шанс заполучить тебя.
Дейзи задумалась на мгновение.
— Из того, что ты сейчас сказал, я поняла несколько вещей. Первое: ваши женщины кажутся хуже, чем Пета и Стейси. Второе: нас держат взаперти, только для того, чтобы потом продать в более привлекательном виде?
Бекс покачал головой. Он откинул назад пряди ее белых волос.
— Ты не только умна, но и прекрасна. Ты… как там говорится на Земле? Попала не в бровь, а в нос.
— В глаз. — Она улыбнулась. Учить Бекса земным идиомам было весело, за то короткое время, что он провел с ней «на посту».
Бекс был абсолютным волшебником в продвинутых компьютерных технологиях Галафракса, или так сказал, когда она спросила, чем он занимается на корабле. Она спросила, почему он здесь, с ней, а не выполняет свою работу, и узнала, что он поменялся сменами, чтобы быть ее охранником. То, что Бекс приходится четвертым братом командиру корабля, имело свои преимущества.
— На Галафраксе мы не говорим так с нашими женщинами. Они не заинтересованы в разговорах или развлечениях с нами… только в том, что мы можем им предоставить. Как бы мы ни удовлетворяли их потребности.
— Это очень печально. Но почему так происходит, почему они правят балом? У моих родителей всегда было равноправное партнерство, когда дело касалось брака.
Бекс открыл рот, и она увидела, что в его золотистых глазах загорелось любопытство, но подняла руку, чтобы остановить его вопросы, и продолжила объяснять.
— Не так равны, как ты думаешь. Да, мой отец — мужчина и физически сильнее, так что в этом смысле равенства нет. И это не важно: наоборот, хорошо, что они такие разные, потому что их различия помогали. Я говорю о равенстве ума, о партнерстве в совместной работе над разными вопросами.
— Твоя Земля — удивительное место. Как бы ни злился на джорвалов за то, что забрали тебя, также рад, что они это сделали, иначе никогда не встретил бы такого замечательного человека как ты.
Черт побери, если это не заставило ее почувствовать себя прекрасной и счастливой в душе.
— Спасибо, Бекс. Думаю, на нашей планете, как и на многих других, хорошее вперемешку с плохим. Человеческое общество никак нельзя назвать совершенным, но думаю, что это уже не имеет значения. До тех пор, пока мужчина или мужчины, с которыми встречаюсь, относятся ко мне с должным уважением, я буду обращаться с ними так же.
— Будь нашей шераз, Дейзи, умоляю тебя! — внезапно воскликнул Бекс, заставив ее удивленно моргнуть.
Она не успела ответить, как дверь со свистом распахнулась.
— Бекс, твоя смена закончилась, Рой и Брэй сейчас снаружи. Мы только что спасли еще четырех человеческих женщин. Мне нужно позаботиться о них. И ради всего святого, не позволяй нашим братьям лицезреть тебя в таком положении. Тос хочет, чтобы ты занялся передовыми технологиями. Внешние биосканеры нуждаются в повторной калибровке. Они не правильно работают.
Дейзи сложила руки на груди, когда Бекс тяжело вздохнул и встал с кровати.
— Сейчас тебя будут охранять другие близнецы. Я вернусь, как только закончится их смена.