Выбрать главу

(306) (В “Великих увеселениях” сказано:

“Подлинно совершенные Будды

Все время пребывают в созерцании”.)[339]

Те же, которые утверждали прежнее[340], говорят: “Поскольку состояние после медитации не становится [состоянием] смятения и прочего, то это не противоречит писаниям о постоянном созерцании и прочем. Также неприемлемо говорить об иллюзорности как о проявлении [для Будды] иллюзорного объекта, и, хотя все иллюзорные объекты, познаваемые другими [существами], проявляются [для Будды], воспринимающий их разум [Будды] понимает все без исключения иллюзии как таковые и, основываясь на этом как на причине для исчерпания, [ведет] существ к высшим состояниям, Пробуждению и освобождению, и куда ж деваться иллюзиям?” Поэтому сказано:

“Если полностью понимаешь [это] лишь как иллюзию,

То истинно воспринимаешь неиллюзорное”.

Некоторые же говорят так: “Нет беды в том, чтобы признавать относительный объект - без привязанности к нему как к истинному - логически верным; это отсутствие вреда заключается в том, что хотя он и становится объектом для Будды, но заблуждение не приходит”.

Кроме того, те, кто ранее утверждали “что ни найдешь", утверждают, что Будда обладает [этой] изначальной мудростью [во время] состояния после медитации, и об этом сказано такими словами:

“Сначала - ведение “как это есть”,

Незаблуждающееся, созерцательное, без вовлечения в рассудочность.

Впоследствии - ведение “что ни найдешь”,

С проявляющимися заблуждениями, состоянием после медитации и вовлечением в рассудочность”.

Отстаивающие же иное утверждают, что Будда не обладает изначальной мудростью состояния после медитации, и в “Сутре осуществления беспредельности благородных врат” (307) сказано: “Татхагата, ставший ясно-совершенным Буддой, не запечатлевает в сердце и не ведает никаких явлений. Почему? Потому что подлежащий ведению объект не существует никоим образом”. И еще:

“Некоторые иноверцы [говорят]:

‘Вы утверждаете продвижение к освобождению.

Но по прибытии к Покою

Нечего считать, как после пожара’[341]”.

Итак, на этом завершается объяснение отдельных утверждений.

Что же касается [воззрений моих] наставников, [то они таковы:] реальностью подлинно совершенного Будды является Дхармакая, а “Дхармакая” - это исчерпанность всех ошибок, и [ее] сущность определяется только относительными терминами “от противного”. По сути же Дхармакая является нерожденной и свободной от умственно-концептуальной активности.[342] (...)

Также в “Украшении сутр” сказано:

“Освобождение - лишь исчерпание ошибок”.

Поэтому Будда, (308) будучи Дхармакаей, не обладает изначальной мудростью, поскольку Дхармакая нерожденна и свободна от умственно-концептуальной активности. Если же возражать, что это противоречит сказанному в сутре о двух [видах] изначальной мудрости, то ответом будет: нет, не противоречит, поскольку, подобно тому, как сознание глаза рождено проявлением голубого, так что [субъект] говорит: “Вижу голубое”, так же и сама изначальная мудрость, преобразившаяся в Дхармадхату, объясняется как ведение “как это есть”, оставаясь относительным ведением “что ни найдешь” постольку, поскольку представлена как проявление для воспитываемых [существ]. Сказано, что “этот подход является наиболее удачным”.

(307) Почтенный Миларепа утверждает, что “изначальная мудрость” - это то, что не подвержено влияниям искусственности понимания, то, что превзошло понятия существования - несуществования, постоянства - пресечения и рассудок.

И поскольку как это ни выражай - отвергать нечего, изначальная мудрость является тем, чему она подобна; и если бы алчущие мудрости умники вопросили однажды самого Будду, то сказанное было бы приблизительно таким: “Не думайте, что существует один ответ. Дхармакая превосходит рассудок, не рождена, свободна от умственно-концептуальной активности. Не спрашивайте меня; всматривайтесь в ум; лишь то является подобным”.

(308) Таким образом, полноценное отвержение, или полноценная изначальная мудрость, является природой, или сущностью, Будды. Также в “Непревзойденной тантре” сказано:

“Само состояние Будды неразделимо,

Но его величественность определяется качествами чистоты,

Подобно [нераздельности] солнца и неба:

Отвержением и изначальной мудростью”.

Также в “Украшении сутр” сказано:

“Тогда, когда семена завес затемнений и познаваемого, имевшиеся извечно,

Посредством всецелого, величайше-обширного отвержения полностью одолены,

вернуться

339

Примечание неизвестного тибетского комментатора.

вернуться

340

О том, что Будде присуще оба вида мудрости - “как это есть” и “что ни найти”.

вернуться

341

То есть ваш Покой – результат отвержения и потому совершенное ничто.

вернуться

342

Далее в используемом издании коренного текста следует отрывок, рассматривающий часть позиции Миларепы, и затем в конце 307 страницы снова следует изложение воззрений наставников Гампопы традиции Кадампа. Румтекское издание выдержано в правильном порядке, и поэтому перевод сделан в соответствии с ним.