Выбрать главу

Я пошел с чемоданом, как он и сказал, по темному коридору до острого угла справа. Когда я свернул за угол, я увидел дневной свет, проникающий сквозь щели в двери. Я открыл дверь и моргнул от яркого солнечного света. Дверь за мной закрылась. Когда мои глаза привыкли к свету, я оглядел парковку. Было три машины, но в них никого не было. Я повернулся к фасаду дома и пересек улицу, уходя от ресторана.

Через два квартала я сел в такси до отеля «Хоторн».

Глава 5

Я сел на заднее сиденье такси с коричневым чемоданом на коленях. Я провел руками по краям, затем повернул его так, чтобы замок был обращен ко мне. Он выглядел как обычный чемодан. Я видел лицо водителя в зеркале заднего вида, но знал, что он не сможет заглянуть в открытый чемодан.

Я щелкнул замком и поднял крышку. В левом углу лежал пакет с надписью: John Anthony - Disguise. Справа был самоуничтожающийся магнитофон с инструкциями по остальному содержимому.

Я поднял глаза и увидел, что водитель остановился перед отелем Хоторн. Я закрыл крышку и щелкнул замками. Такси остановилось. Я дал шоферу несколько франков, когда швейцар открыл дверь. — Оставь себе остальное, — сказал я. Когда швейцар потянулся к моему чемодану, я сказал: «Ничего, я понесу его сам». Он улыбнулся. Я надеялся, что он принял меня за туриста, которому не хотелось давать ему чаевые.

Я вошел через высокие двери и подошел к стойке. Клерком за прилавком был маленький, похожий на мышь человечек с блестящими черными волосами, приклеенными к голове. Он посмотрел на меня и велел приготовить номер еще до того, как я дошел до прилавка.

— Могу я быть вам полезен, мсье ? — спросил он маслянистым голосом.

Я попросил комнату и расписался в реестре. Мужчина дал мне ключ от комнаты 611. Я повернулся и пошла прочь, потом щелкнул пальцами, как будто подумал, что что-то забыл.

— О, — сказал я, как я надеялся, по-деловому, — в комнате 611 есть дверь, соединяющая его с другой комнатой?

Продавец посмотрел на карту, лежавшую у него под прилавком. — О , мсье. Между 611 и 613 есть дверь.

Я улыбнулся и выразил облегчение. «Могу ли я арендовать 613 для своего делового друга?»

— Конечно, мсье. Как зовут этого джентльмена?

— Джон Энтони, — сказал я. Затем я посмотрел на вестибюль отеля. — Я ожидал встретить его здесь. Он может прийти в любой момент.

— Это не проблема, мсье. Он записал бронирование.

Я вынул из кармана стофранковую купюру и положил ее на прилавок перед ним. «Когда приедет мистер Энтони, у нас с ним будет много дел, о которых нужно позаботиться». Я сунул ему деньги через прилавок. «Мы будем признательны, если комнаты 611 и 613 не будут потревожены. Ты понимаешь меня?'

Этот жест повысил меня от обычного месье до месье Николаса Картера. Служащий перевернул гостиничную книгу так, чтобы прочитать имя, которое я записала. — Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, мсье … — прочитал он имя. «Николас Картер».

"Тогда вы позаботитесь о моем бизнес-друга?"

Он одарил меня златозубой улыбкой, такой же маслянистой, как и его голос. — Я очень о нем позабочусь, мсье Картер.

Он все еще кивал, пока я шел от стойки к лифту. Я был один в лифте. Проблем с бронированием не возникло; туристический сезон начинался только через неделю или две.

В комнате была кровать, два шкафа, небольшое место для развешивания одежды и ванная комната. Ковер был довольно толстым, кровать довольно жесткой. В ванной были чистые полотенца. Смежная дверь в номер 613 находилась напротив изножья кровати. Я знал, что замок есть с обеих сторон. Я отпер замок сбоку 611, поставил чемодан на кровать и открыл его.

Сначала я вынул маскировку под Джона Энтони. Я открыл пакет и проверил её. Паспорт и визитки. Пористая пластиковая маска для лица. Я надел это. Она прилегала так же плотно, как моя собственная кожа. К нему был прикреплен рыжий парик. Итак, Джон Энтони был рыжим. Я снял маску и проверил остальную часть маскировки. Была складная шляпа с яркой тесьмой; легкий бежевый костюм ; туфли, рубашка и галстук. Это все.