Выбрать главу

Змей сначала пожал плечами, а затем кивнул.

- Будешь?

Змей потрогал живот и снова кивнул.

- Меня устраивает и это, - сказал Гео.

С помощью драгоценных камней они развели огонь, принесли из леса палки для вертелов и стали жарить мясо. Скоро оно зашипело и зарумянилось. Жир запузырился по бокам и с шипением стал капать на раскаленные камни, которыми они обложили огонь. Урсон, сидя в стороне, повел носом, потом придвинулся ближе и, наконец, запустив свои большие пальцы в растительность, покрывавшую его брюхо, проворчал:

- Черт с ним, я хочу есть.

Остальные потеснились у костра.

Солнце осветило верхушки деревьев, в первый раз за это утро, а через мгновение свет отразился на воде, распространяясь концентрическими кривыми все дальше и дальше.

- А время не ждет, - сказал Урсон, отрывая жирный кус мяса. Он наклонил голову, чтобы слизать жир, текущий по его руке.

- Но теперь мы, по крайней мере, знаем, - сказал Гео, - что у нас есть два друга.

- Кто это? - спросил Урсон.

- Там наверху, - Гео показал назад, в направлении леса, где скрылся обезьяночеловек. - И внизу. - Он показал на реку.

- Похоже, что так, - сказал Урсон.

- Кстати, - продолжал Гео, повернувшись к Змею. - Где ты был до того, как очутился здесь прошлой ночью? Устрой-ка небольшое кричание в уме.

- Пляж... - сказал Змей.

- И наши рыбные друзья подняли тебя сюда за нами по реке?

Змей кивнул.

- Как же случилось, что мы не нашли тебя на пляже раньше, когда Урсон, Йимми и я собрались вместе?

- Еще... не... попал... туда... - сказал Змей.

- Да, где же ты был?

- Корабль...

- Ты снова попал на корабль?

- Не... на... корабле... - сказал Змей и затряс головой. - Слишком... сложно... объяснить...

- Но не настолько же, чтобы было вовсе невозможно, - сказал Гео. - К тому же, несмотря на то, что ты оказал нам помощь, на тебе все еще лежит тяжелое подозрение.

Вдруг Змей встал и жестом пригласил их следовать за ним. Все поднялись и пошли, Урсон при этом продолжал жевать. Когда они вскарабкались на крутой берег и снова оказались в лесу, Урсон спросил:

- Куда мы идем?

В ответ Змей едва кивнул и знаком попросил молчать. Через минуту они были на той же площадке у казарм. Там от убитых тварей не осталось даже костей.

На глаза Гео попалась дубинка Урсона, темная от крови с одного конца. Змей подвел их к основанию разрушенных казарм. Солнце стояло достаточно высоко и успело позолотить острые края длинных стеблей травы, колеблющейся на ветру у стены. Змей приостановился, снял драгоценный камень с Йимми и зажег свет. Еще раз он показал, что следует хранить молчание, и переступил порог казармы.

Они прошли по растрескавшемуся цементному полу к черному прямоугольнику проема, ведущего в следующее помещение, недосягаемое для солнечных лучей. Змей шагнул туда первым. Они последовали за ним. Сразу же за порогом при искусственном освещении, создаваемом камнем, они увидели огромные черные смятые мешки, свисающие с потолка тесными рядами вдоль голых труб водопровода. Они прошли вперед и остановились у мешка, висящего несколько в стороне от других. Змей поднес к нему светящийся камень и помахал им.

- Он что, хочет сказать, что они не видят? - прошептал Урсон.

Они резко повернулись к Большому Матросу, прижав пальцы к губам. В этот же момент в мешке началась возня, напоминающая шуршание мокрой бумаги, расправилось одно крыло, и показалось перевернутое лицо. Мигнул слепой глаз красного цвета... и закрылся. Крыло сложилось, и они на цыпочках вышли из комнаты на солнечный свет. Никто не проронил ни слова до тех пор, пока они снова не вышли к реке.

- Что ты... - начал было Гео.

Его голос прозвучал неприятно громко. Потише он сказал:

- Что ты нам хотел сказать?

Змей показал на Урсона.

- Что он сказал? Что они не видят, только слышат?

Змей кивнул.

- Ха, спасибо, - сказал Гео. - Это я понял еще ночью.

Змей пожал плечами.

- Это все равно не ответ на его вопрос, - сказал Йимми.

- Тогда еще один, - сказал Гео. - Зачем ты показываешь нам все это? Кажется, ты неплохо знаешь окрестности. Ты был на Эпторе раньше?

Змей замер на мгновение, затем кивнул.

Они помолчали.

Наконец, Йимми сказал:

- Почему ты спросил его об этом?

- Это вытекает из моей первой теории, - сказал Гео. - Я думал об этом некоторое время. По-видимому, Змей знал, что я думаю об этом. Джордде хотел избавиться от Йимми, Вайти и Змея, и только по чистой случайности он первым достал Вайти вместо Змея. Он хотел избавиться от Вайти и Йимми, потому что они видели нечто или могли видеть, когда были на Эпторе с Арго.

И тогда я подумал, что, может быть, он хотел избавиться от Змея по той же причине. Значит, он тоже мог побывать на Эпторе раньше.

- Джордде тоже был на Эпторе раньше, - сказал Урсон. - Ты предположил, что именно тогда он и мог стать шпионом.

Все снова посмотрели на Змея.

- Думаю, что не следует больше задавать ему вопросы, - сказал Гео. Его ответы ничего нам не дадут, и что бы мы ни выяснили, у нас есть задание и семь... нет, шесть с половиной дней, отпущенных на него.

- Пожалуй, ты прав, - сказал Йимми.

- Ты и в самом деле доставляешь больше хлопот, чем ты того стоишь, заметил Урсон мальчику. - Пошли.

Змей вернул металлическую цепочку с подвеской из драгоценного камня Йимми. Чернокожий юноша снова повесил ее себе на грудь, и они двинулись дальше вверх по реке.

К двенадцати солнце расплавило небо. Они остановились, чтобы окунуться и освежиться. Их тела легко скользили в прохладной воде. Они даже ныряли в надежде столкнуться со своими водными друзьями, но вслепую лишь зарывались пальцами в каменистое дно реки и выныривали, сжимая в руках ветки и камни, с которых стекала вода. Вскоре они затеяли соревнование по плесканию, в котором, надо отдать ему должное, победил, не прилагая усилий, Змей.

Потом они лежали на замшелых камнях, загорали и сбивали с себя жучков. Солнце золотыми монетами лежало на их веках.

- Я хочу есть, - сказал Урсон, переворачиваясь.

- Только что ели, - садясь сказал Йимми. - ...Я тоже хочу.

- Мы ели пять часов назад, - сказал Гео. Солнце разлилось жидким металлом по водной ряби.