– Разумеется, нет. Я много думал о вашей работе. Сначала мне показалось, что вы слишком молоды для такой работы и слишком красивы, поэтому сразу же выйдете замуж за одного из наших богатых клиентов. Но сейчас я думаю, что поспешил с выводами. Как вы справедливо заметили, я и сам очень молод. Поэтому я решил дать вам шанс.
Пет улыбнулась. Ей только и нужен шанс.
– Я приготовил вам испытание, Пет.
– Испытание?
– Откройте коробочку и докажите, что ваших знаний достаточно для такой работы.
Удивленная, Пет потянулась за коробочкой. Бросив настороженный взгляд на Марселя, она открыла ее и увидела восемь бриллиантов, каждый в пять-шесть карат. В этот момент к ним подошел официант и замер, уставившись на камешки.
– Поставь воду и иди, – нетерпеливо сказал Марсель официанту. – И попроси Генри подождать с едой – я позову его позже.
– Oui, monsieur.
– Это ваше испытание, Пет, – повторил Марсель, когда они снова остались одни. – Если вы справитесь с ним, я возьму вас в «Дюфор и Иверес». Если нет… Но в любом случае обещайте мне остаться и пообедать со мной. И без обид.
– Марсель, обещаю, если вы рассудите справедливо, я отвечу тем же. И я пообедаю с вами. – Пет улыбнулась. – Уверена, я справлюсь с испытанием.
– Но вы еще не знаете, в чем оно состоит.
– Если речь идет о бриллиантах, то я не проиграю. Если же это не так, значит, вы правы – я еще не готова… пока.
– Очень хорошо. – Марсель отставил тарелку. – Среди камней есть один – только один – качества «ривер», бело-голубой, без дефектов. Этот камень добыли в Голконде несколько сот лет назад. Мы получили его в прошлом году от одного из индийских князьков. Другие камни хороши, даже очень, но не из Голконды и не того качества. – Марсель откинулся назад и скрестил руки. – Покажите мне тот камень, и работа ваша.
Достав из кармана десятикратную лупу, Марсель протянул ее девушке, потом подозвал официанта, и тот поставил на стол сильную лампу. Пет, закусив губу, начала рассматривать камни.
Посетители ресторана бросали на них удивленные взгляды, но ни Марсель, ни тем более Пет не замечали этого.
«Ох, дедушка, помоги мне, – подумала Пет. – Помоги вспомнить все, чему ты учил меня!»
Это были прекрасные камни, все до одного, Марсель прав. Но… В одном чудилась некоторая желтизна, другой портило мельчайшее включение. Третий был не слишком хорошо огранен. Пет осмотрела каждый камень, но не нашла того, который соответствовал описанию Марселя.
– А он точно здесь? – спросила она.
– Клянусь. Этот камень перед вашими глазами.
Пет изучала их почти час и в конце концов пришла к выводу, что ни один из восьми камней не отвечает необходимому качеству.
Она посмотрела Марселю в глаза. Лгал ли он? Может, это ловушка, чтобы не давать ей работу? Или Марсель сам жертва обмана?
Но глаза Марселя выражали полную искренность. К тому же он не глуп и вырос с камнями, как и она.
Значит, по его словам, тот камень прямо перед ней? Пет оглядела стол.
И внезапно улыбнулась. Марсель устроил небольшое представление, и теперь она ответит ему тем же. Взяв суповую ложку, Пет сгребла на нее бриллианты и протянула ее к бокалу воды.
– Эта вода слишком теплая, – заметила она, высыпав алмазы в бокал. – Нужно немного льда. – Пет подняла свой бокал. – И что вы скажете, если я выпью его до дна?
– Скажу, что у вас будет несварение желудка.
Пет засмеялась, поставила бокал на стол и вынула из него бело-голубой бриллиант.
– Как? Я… я думал, что поставил вас в тупик, – удивился восхищенный Марсель.
– Так оно и было… пока я не нашла ключ.
– Какой ключ?
– А это мой секрет. Давайте лучше поедим, я страшно проголодалась.
– Надеюсь, сейчас нам что-нибудь подадут.
Марсель подозвал Генри.
Блюда были изысканными. Марсель расспрашивал Пет об украшениях, о ней самой и о причинах ее интереса к ювелирному делу. Пет отвечала коротко, а потом быстро перевела разговор на него самого. И вскоре Марсель рассказал, что он – отпрыск богатого рода.
– Мы не нувориши, но и не потомственные аристократы. Разумеется, у нас есть небольшой замок в долине Луары и дом в Париже.
Марсель порекомендовал Пет отведать лягушачьи ножки под чесноком и травами.
– Нельзя побывать в лучшем французском ресторане и не попробовать этого блюда, – сказал он, но-Пет предпочла мясо под острым горчичным соусом.
– А вам нравится Нью-Йорк?
– Все больше и больше. – Его глаза блестели. – А теперь, Пет, скажите, откуда вы так много знаете о бриллиантах?
Пет не хотела говорить о том, что дед работал в их фирме огранщиком и был изгнан за ошибку, какую может допустить даже самый талантливый мастер.
– Моя бабка коллекционировала драгоценные камни. – Пет усмехнулась. – Думаю, я унаследовала эту страсть от нее.
– Вы самоучка?
– Временами мне помогали.
Марсель явно ждал подробностей, но Пет молчала, и он подозвал официанта и попросил принести десерт.
– Не хотите ли потанцевать? – спросил Марсель. – Мы могли бы поехать отсюда…
– Спасибо, Марсель, нет. Это же деловой ужин, а с делами уже покончено.
Пет была не прочь потанцевать, но опасалась новых вопросов.
– Как угодно, но я провожу вас домой.
Нет, она не позволит этому элегантному французу высадить ее у дверей обшарпанного дома в бедном квартале. Марсель не должен знать, где живет Пет, так как это вызовет ненужные подозрения. Впрочем, загадочность особенно привлекательна в женщине, как утверждала Беттина.
Марсель оплатил счет и вывел Пет на улицу.
– Спокойной ночи, Марсель. Мне очень понравился ужин… и мое испытание. Спасибо. Вы не пожалеете, что дали мне работу.
Он кивнул.
Подъехало такси, и Пет направилась к машине.
– Подождите! – Марсель схватил ее за руку. Пет показалось, что он сейчас поцелует ее. – Я должен знать, как вы решили загадку.
– Это оказалось несложно. Мне надо было только поверить вам. Вы сказали, что камень прямо передо мной. Поняв, что это правда, я пригляделась к бриллиантам получше. И тут вспомнила, что вы сказали официанту.
– Боже, как просто!
– Это помогло мне найти бриллиант, – сказала Пет, забираясь в такси. – Но доверять вам было очень сложно.
Марсель захлопнул дверцу, и машина тронулась.
Марсель наблюдал за машиной, с трудом подавляя желание устремиться за Пет, прелестной, необычайно красивой девушкой с глазами цвета сапфира.
Но он, в конце концов, француз и должен выказывать аристократическую сдержанность. Вернувшись в ресторан, Марсель подошел к телефону и набрал номер манекенщицы, время от времени согревавшей его постель.
Однако почти сразу положил трубку. Сегодня ему не хотелось быть с другой женщиной. Им завладели воспоминания об этой красавице.
Глава 11
Роскошный «роллс-ройс» двигался почти бесшумно. За окном проплывали прелестные домики Женевы, но Марсель Иверес чувствовал себя немного взвинченным.
– Не понимаю, зачем нам встречаться с этим человеком, отец. Я же не раз слышал от тебя, что он не нашего круга.
– Он сказал, что у него есть для меня какое-то предложение.
– Имеется в виду магазин в Нью-Йорке? Если нет, то не вижу смысла встречаться с ним.
Прошло несколько недель с того момента, как Марсель возглавил американский филиал фирмы, но он все еще был не уверен в себе. Марсель не понимал и того, почему отец так поспешно принял решение передать ему дела и срочно вызвал его в Женеву.
– Отец…
– Марсель, если ты хочешь преуспеть, следует научиться терпению. Не все так просто, как кажется на первый взгляд. Сейчас твоя задача – сидеть и слушать.
Боже, как он ненавидел нотации отца, а в последнее время тот читал их все чаще и чаще.
Впрочем, Марселю не хотелось думать об этом. Его мысли то и дело возвращались к Пет д'Анжели – молоденькой женщине, недавно принятой им в штат магазина. Марселя заинтриговала эта красивая американка с мужским именем, так много знающая о бриллиантах.