Выбрать главу

III

The Bessie Budd cruised in waters frequented by vessels of every size, from ocean liners down to tiny sailboats. One more did not matter, provided you kept a lookout and blew your whistle now and then. They went up into the Irish Sea; the weather was kind, one day of blue sky succeeded another, and the air resounded with music and the tapping of feet upon the deck. Hansi and Bess practiced diligently, Beauty and Irma played bridge with Nina and Rahel, while Lanny and Rick sat apart and discussed everything that had happened to them during the past year.

Lanny had visited the great manufacturing-plant of his forefathers, and had been received as a prince consort in the Newcastle Country Club and in Irma’s imitation French chateau on Long Island. Rick, meanwhile, had written a play about a young married couple who were divided over the issue of violence in the class struggle. Rick had written several plays about young people tormented by some aspect of this struggle. In the present opus the talk of his young idealist sounded much like that of Lanny Budd, while the ultra-Red wife might have had a private yacht named after her. Rick apologized for this, saying that a dramatist had to use such material as came to his hand. Lanny said that doubtless there were plenty of futile and bewildered persons like himself, but not many determined, hard-fighting rebels like Bess among the parasitic classes.

Rick had talked with editors and journalists in London, with statesmen, writers, and all sorts of people in his father’s home. He knew about the upsurge of the Nazi movement in the harassed Fatherland. Not long ago he had had a letter from Kurt, who was always hoping to explain his country to the outside world; he sent newspaper clippings and pamphlets. The Germans, frantic with a sense of persecu­tion, were tireless propagandists, and would preach to whoever might be persuaded to listen. But you rarely heard one of them set forth both sides of the case or admit the slightest wrong on his country’s side.

They were put ashore in a small Irish harbor, and the young people took a ride in a jaunting car, while the ladies dickered with sharp-witted peasant women for quantities of hand-embroidered linen. They were put ashore in Wales, where the mountains did not seem imposing to one who had lived so close to the Alps. They visited the Isle of Man, and Lanny recalled a long novel which he had thought was tremendous in his boyhood, but which he now guessed to be no great shakes. They put into Liverpool, where they had arranged to receive mail, and among other things was a telegram from Robbie, who was back in Paris. "Sale concluded at eighty-three better than expected thanks to you sailing tomorrow good luck to the ghosts."

At his father’s request Lanny had put off making the promised date with Zaharoff. Now he mailed a note, saying that the yacht was due on the French coast in a few days and he would wire an appointment. The Bessie Budd idled her way south again, and returned the Pomeroy-Nielsons to Cowes, from which place Lanny sent a wire to the Chateau de Balincourt, saying that he would bring his friend to a hotel in Dieppe on the following afternoon. He had explained to Mama Robin that he wished to meet a friend there, and she was pleased to oblige him. His mother and his stepfather were told that he desired to make a test with Madame, and to name no names until after it was over. As for the Polish woman, she was used to being bundled here and there for demonstrations of her strange gift.

IV

Dieppe is a thousand-year-old town with a church, a castle, and other sights for tourists; also it is a popular watering-place with a casino, so Lanny didn’t have to think that he was inconveniencing his friends. The yacht was laid alongside a pier, and at the proper time he called a taxi and took his charge to the hotel. He had received an unsigned telegram informing him that "Monsieur Jean" would be awaiting him; at the desk he asked for this gentleman, and was escorted to the suite in which Zaharoff sat waiting, alone.

A comfortable chaise-longue had been provided for the medium and an armchair for each of the men. Since the old one had been thoroughly instructed, no talk was necessary. Lanny introduced him by the fictitious name, and he responded: "Bon jour," and no more. Lanny said: "Asseyez-vous, Madame," and not another word was spoken. The retired munitions king was inconspicuously dressed, and one who was not familiar with his photograph might have taken him for a retired business man, a college professor or doctor.

The woman began to shudder and moan; then she became still, and was in her trance. There was a long wait; Lanny, who kept telling himself that these phenomena were "telepathy," concentrated his mind upon the personality of Maria del Pilar Antonia Angela Patro-cino Simon de Muguiro у Berute, Duquesa de Marqueni у Villa-franca de los Caballeros. It was a personality which failed to live up to the magnificent-sounding names; a rather small, dark lady, very

quiet, reserved, but kind. She had fitted the needs of an extremely exacting man of affairs; guarded him, cared for him, loved him, and, if gossip was correct, borne him two daughters. Anyhow, he had adored her, and shown his pride in the restrained fashion which circumstances imposed upon him. For more than thirty-five years they had been inseparable, and a million memories of her must be buried in the old man’s subconscious mind. Would the medium be able to tap them? If so, it might be embarrassing, and perhaps it would have been more tactful of Lanny to offer to withdraw. But Zaharoff had placed a chair, possibly with the idea that the younger man’s help might be needed for the guiding of the experiment.

Suddenly came the massive voice of the Iroquois chieftain, speaking English, as always. "Hello, Lanny. So you are trying to bowl me out!" It certainly wasn’t an Iroquois phrase, nor did it seem exactly Polish.

Said Lanny, very solemnly: "Tecumseh, I have brought a gentleman who is deeply sincere in his attitude to you."

"But he does not believe in me!"

"He is fully prepared to believe in you, if you will give him cause; and he will be glad to believe."

"He is afraid to believe!" declared the voice, with great emphasis. There was a pause; and then: "You are not a Frenchman."

"I have tried to be," said Zaharoff. Lanny had told him to answer every question promptly and truly, but to say no more than necessary.

"But you were not born in France. I see dark people about you, and they speak a strange language which I do not understand. It will not be easy for me to do anything for you. Many spirits come; you have known many people, and they do not love you; it is easy to see it in their faces. I do not know what is the matter; many of them talk at once and I cannot get the words."

V

From where Lanny sat he could watch the face of Madame, and saw that it was disturbed, as always when Tecumseh was making a special effort to hear or to understand. By turning his eyes the observer could watch the face of the old munitions king, which showed strained attention. On the arm of Lanny’s chair was a notebook, in which he was setting down as much as he could of what was spoken.