В очерченный круг вышла новая пара соперников, но Дункан на них не смотрел. Девушка отошла в сторону, отложила шлем и меч, сняла латную перчатку и вытерла пот со лба. К ней подошёл наставник и начал говорить, и что-то показывать с воображаемыми мечом и щитом в руках. Девушка смотрела на его жесты и кивала.
— Серый Страж, — обратился к Дункану подошедший солдат.
— Кто эта девушка? — спросил Дункан, указывая на победительницу.
Солдат глянул через его плечо на тренировочную площадку.
— О, это миледи Элисса — дочь тэйрна, — ответил он и вернулся к изначальной теме. — Тэйрн Кусланд готов вас принять.
Дункан в последний раз оглянулся на молодую воительницу, которую в этот момент тоже кто-то позвал издалека. Она крикнула: «Иду!», — и исчезла за стенами одной из построек. Дункан последовал за провожатым к воротам замка.
Дом Кусландов представлял собой ряд обособленных каменных построек, соединённых рядами арок и коридорами без потолков, уводивших вверх. Стены увивал декоративный плющ. Кладка кое-где потрескалась от древности, то тут, то там стояли строительные леса. Дункана привели к главному залу, от которого, точно сеть рек, расходились маленькие коридоры, ведущие вглубь замка. Страж тихо вошёл внутрь.
Тэйрн Брайс Кусланд стоял у огромного камина в дальнем конце зала, потрясающего своими размерами, и был не один. Он разговаривал с другим дворянином, таким же седым, как он сам. Дункан тактично остался у входа, любуясь богатой обстановкой, и ловил краем уха начатый разговор.
— …Значит, твои солдаты задержатся? — спросил у собеседника тэйрн.
— В Амарантайне сейчас сезон дождей, так что им могла помешать непогода. Уверен, они начнут подходить уже сегодня ночью или завтра утром. Прошу прощения за задержку, милорд. Я виноват. Стоило объявить сбор раньше.
— Нет-нет, всё в порядке. Никто не ожидал появления порождений тьмы на юге. Я сам получил от короля приказ выступать всего два дня назад, — тэйрн энергично ударил кулаком по ладони. — Тогда решено! Со своими людьми я отправлю старшего, а мы дождёмся твоих солдат и поскачем вместе, как в старые времена.
— Верно, только тогда мы были молоды и сражались за свою страну с орлесианцами, а не… — дворянин поёжился, — с чудовищами.
— Зато запах этой войны такой же, — усмехнулся тэйрн и обратил внимание на девушку в дверном проёме, и его взгляд сразу потеплел. — Прости, волчонок, я тебя не заметил, — улыбнулся он.
Дункан сразу узнал юную воительницу с тренировочной площадки, вот только сейчас она была одета в бирюзовое платье, а волосы, ещё сохранившие неряшливость после боя, заколоты сзади в пучок. Элисса подошла к собеседникам и сделала лёгкий поклон.
— Хоу, помнишь мою дочь? — представил её тэйрн.
— Я вижу, она выросла в прекрасную леди, — вежливо отозвался Хоу. — Рад снова видеть тебя, моя милая.
— Приветствую вас, эрл, — кивнула в ответ Элисса.
Рендон Хоу и Брайс Кусланд были хорошими друзьями ещё с прошлой войны с Орлеем, но Элисса видела эрла всего несколько раз, и с последнего у него изрядно прибавилось морщин, однако этот крючковатый нос она ни за что бы не забыла и признала бы Хоу за сто шагов.
— Мой сын, Томас, спрашивал про тебя. Может, в следующий раз мне стоит взять его с собой? — как бы ненароком спросил Хоу.
— Зачем? — Элисса деловито отвела взгляд, словно не понимая, о чём речь, на что тэйрн и эрл только рассмеялись.
— «Зачем?» говорит она! Бойкая девица, — заметил Хоу. — Вся в мать.
— Видишь, с кем мне приходится иметь дело. Теперь моя дочь всё решает сама, благослови её Создатель, — с улыбкой вздохнул тэйрн.
— До меня доходили слухи, что ты воспитывал дочь как воина. Довольно необычно… хотя и не вижу в этом смысла.
На последнее замечание тэйрн не отреагировал и снова обратился к дочери:
— Мы с твоим братом отправляемся на войну, так что оставляю Хайевер на твоё попечение.
Элисса уже знала, что отец не берёт её с собой, но ещё сохранившееся детское упрямство требовало вставить своё слово:
— Я хочу отправиться с тобой.
— Уверен, ты бы показала себя, но подумай о своей матери. Она и так переживает за нас с Фергюсом. Что я скажу ей, если отпущу тебя на войну? Она же меня убьёт.
— Не отпустишь, тебя убью я!
Тэйрн рассмеялся:
— Не заставляй меня выбирать, с кем из моих любимых женщин драться. Кстати, твоя мать держит меч покрепче.
Элисса не могла с этим поспорить, хоть и ни разу не видела мать в бою. Но они с отцом познакомились на войне с орлесианцами и в те времена вместе защищали Ферелден с оружием в руках.
— Разумеется, я прошу тебя о многом, — продолжал тэйрн. — Здесь остаётся лишь немногочисленная стража, и тебе придётся поддерживать порядок на землях. На всякий случай будь осторожна. Знаешь ведь поговорку «кот — из дома, мыши — в пляс»?
— Я всё сделаю, только возвращайтесь, — неожиданно серьёзно сказала Элисса, упрямый ребёнок исчез, перед отцом стояла наследница тэйрнира.
Многие слышали рассказы о последнем Море, и все они сходились на том, что это время тьмы, огня и смерти, когда сами небеса багровеют и на землю вместо дождя льётся кровь. Элисса на миг представила, что их край и зелёные леса могут превратиться в тлеющие угли, а на обломках мёртвых городов будут кишеть вороны, и содрогнулась. Она совсем не хотела, чтобы отец и брат ходили в место, где всё это стало явью, но они должны защитить Ферелден.
— Мы с твоим братом отправляемся на войну. Кто знает, что может случиться.
Тэйрн поднял глаза к перекрытому угловатыми деревянными узорами окну, откуда косым столбом лился тёплый солнечный свет. Тэйрн снова посмотрел на Элиссу и взял её за плечи.
— Одно тебе скажу: ты моя дочь, я очень тебя люблю, и если случится худшее, ты станешь достойной продолжательницей рода Кусланд.
Элисса нахмурилась. Она даже думать не хотела о том, что родных не будет рядом, а она останется наедине с великой ответственностью. Нет, отец и старший брат вернутся, и всё будет как раньше. Проклятые порождения тьмы! Лучше б она пошла с армией, вместо Фергюса, или хотя бы приглядела там за ним, за ними обоими.
— Не будем о грустном! — вдруг весело сказал тэйрн Брайс и погладил дочь по щеке. — Давай думать, что Создатель позаботится о нас, и всё будет хорошо, — Элисса с улыбкой кивнула. — Волчонок, я хотел бы познакомить тебя кое с кем, — тэйрн обратился к страже у ворот. — Пожалуйста, пригласите Дункана.
Элисса даже не заметила, что всё это время на другом конце зала их кто-то ждал. Мужчина со статью воина в броне и с оружием. Его тёмные волосы были туго затянуты в хвост, виски серебрила седина, нижнюю часть лица покрывала густая борода, а вокруг внимательных карих глаз залегли глубокие морщины. Судя по тёмному цвету кожи, он мог быть из Ривейна или имел оттуда предков. Элисса никогда ещё не встречала таких людей.
Он подошёл к тэйрну и вежливо склонил голову.
— Для меня большая честь быть вашим гостем, тэйрн Кусланд.
— Дункан — Серый Страж, — представил его Брайс. — Нам редко выпадает возможность видеть членов их ордена. Волчонок, надеюсь, учитель Олдос рассказывал тебе, кто они такие.
Легендарные воины, что летали в бой на грифонах, сражались с чудовищами и спасали людей от тьмы. Грифоны правда ныне вымерли, от них у Серых Стражей остался только герб, однако эта часть в сказках до сих пор была для детей самой любимой. Но вместо этого Элисса сказала просто:
— Это орден великих воинов, которые четыреста лет назад победили порождений тьмы.
— Боюсь, та победа не была окончательной, — ответил Дункан. — Не более, как три недели назад мы заметили, что на юге Диких земель Коркари собирается целая орда. К счастью, король Кайлан внял нашим предупреждениям и собрал армию.
— Туда-то мы и отправляемся. В крепость Остагар, — подтвердил тэйрн. — Дункан пробудет здесь какое-то время и поищет новобранцев для ордена. Мне кажется, он приметил сэра Гилмора.