Выбрать главу

— Это так грустно. Я… сочувствую тебе, — участливо сказала Элисса.

— Серьёзно? Сейчас я понимаю, что для эрлессы и её будущих детей я был угрозой, так что теперь ни в чём её не виню, но тогда упрямился, — Алистер потёр шею и почувствовал там цепочку с подвеской Посвящения. — У меня как-то был амулет со священным символом Андрасте — единственная вещь, которая осталась от матери. Когда меня отсылали из замка, я был так зол, что сорвал с себя амулет и разбил его об стену. Это было так глупо! — ещё один камешек с размаху полетел в огонь. — Эрл несколько раз приезжал в монастырь проведать меня, но я был в такой обиде, что ни разу к нему не вышел. В конце концов, он перестал приезжать.

— Тогда хорошо, что мы идём к нему. Вы сможете поговорить.

— Думаешь? Мне кажется, всё это уже таким быльём поросло.

— Просто скажи, что рад видеть его. Это… ценно.

— Да? — Алистер поднял глаза на Элиссу. — Может быть, ты и права.

Больше они в тот день не говорили. Элисса лежала спиной к огню и гладила медальон с семейным портретом на ладони вдали от посторонних глаз. Алистеру не спалось. Завтра они должны прибыть в Редклиф, где прошло его детство. Он посмотрел на Элиссу.

Стоит сказать ей… или нет?

Он закрыл глаза, пытаясь заснуть, пока не ощутил над собой горячее дыхание. Чейз навис над его лицом, высунув язык.

— Ты чего? Ты разве не должен нас охранять? — пробурчал Алистер, вытирая со своей щеки собачью слюну.

Мабари склонил голову и продолжал смотреть своими маленькими медно-золотистыми глазками.

— Твоя хозяйка говорит, что ты умный, но ты хоть знаешь, что у нас тут творится? Мор! Гражданская война! Интересно, что из всего этого тебе понятно? — с умным видом вещал Алистер, а Чейз в любопытстве склонил голову на другой бок. — Всем суждено сыграть особую великую роль. Даже тебе. Ты охраняешь одного из самых… — мабари принялся прыгать на месте и вилять коротеньким хвостиком. — Что? Ты поиграть хочешь? Я же ещё не договорил. Почему даже пёс не хочет меня выслушать?

Алистер услышал короткий вдох, а затем прерывистое дыхание. Он обернулся к Элиссе — она снова металась во сне. Алистер даже порадовался, что не успел заснуть. Порой архидемон врывался и в его сон, хотя Страж уже научился отгораживаться от его шёпота, но во время Мора всё было иначе. Алистер даже представить не мог, каково ей сейчас.

Чейз улёгся возле хозяйки и жалобно поскуливал, не зная, как помочь. Алистер подошёл к ней, присел рядом и стал легонько гладить её по плечу. Дункан говорил, что во сне можно почувствовать прикосновение, и оно становится связью с реальностью, путеводной нитью из темноты. Алистер не знал, правда ли это, но через несколько минут Элисса успокоилась и тихо засопела. Страж мельком глянул на раскрытый медальон, выпавший из её ладони, закрыл его и вложил ей в руку.

Теперь он смог спокойно заснуть.

***

Логэйн стоял у разожжённого камина и задумчиво крутил в руках серебряный кубок с вином. После Собрания земель многие аристократы разъехались по своим владениям с неопределёнными мотивами, другие же открыто выступили против него. Логэйн не ожидал, что будет легко. Однако никто, кроме него, не способен победить орду порождений тьмы и спасти Ферелден. Всем придётся это признать, а тех, кто не признает, Логэйн заставит.

В дверь постучали. Скорее из вежливости, так как она была приоткрыта. В комнату вошёл Рендон Хоу и поклонился.

— Сир, я принёс новости. Банны требуют, чтобы вы отказались от регентства. Похоже, гражданская война неизбежна, несмотря на нашествие порождений тьмы. Жаль.

Логэйн это уже знал, у него повсюду глаза и уши. Тэйрн смотрел сквозь пальцы на преступления Хоу и назначил его своим советником, потому что стремление этого человека к власти неоспоримо, и ради неё он сделает, что угодно — убьёт даже лучшего друга. Однако с Логэйном ему не справится. Пусть эта змея жалит его врагов, пока Логэйн Мак-Тир её использует.

— Ещё кое-что, сир. Похоже, в битве при Остагаре погибли не все Серые Стражи. Не знаю, как, но они наверняка будут действовать против вас.

Так всё же те двое.

— Я нашёл способ, — продолжал Хоу, — уладить это дело. С вашего позволения.

Эрл жестом пригласил в комнату гостя — молодого эльфа в кожаной броне и изогнутыми кинжалами на поясе.

— Антиванские Вороны приветствуют вас, — поклонился он.

— Убийца? — изогнул бровь Логэйн.

— Наши враги — Серые Стражи. Для борьбы с ними нужны лучшие.

— И самые дорогие, — с усмешкой вставил эльф.

Опуститься до того, чтобы подсылать убийцу к тем, кто ныне даже беспомощен против него. Но что если они помешают? Логэйн уже и так далеко зашёл. Ещё один грех не утяжелит его ношу.

— Просто сделай так, чтоб они исчезли, — бросил он через плечо и одним большим глотком допил вино.

Назад пути нет.

========== Глава 16. Редклиф ==========

Замок эрла вот-вот должен был показаться в поле зрения. Эта древняя крепость, окружённая скалами красноватого оттенка, стояла на острове посреди огромного озера Каленхад и по сей день являлась надёжным оплотом на пути из Орлея в Ферелден. Говорят, она неприступна, хотя за всю историю её брали штурмом трижды. Деревня на берегу озера выросла позже и осенью всегда пахла копчёной рыбой, на что не переставали жаловаться приходящие торговцы и путники.

Алистер молча смотрел в спину впереди идущей Элиссы. Она вглядывалась в горизонт, надеясь вот-вот увидеть очертания замка и деревни. Алистер знал, что уже скоро. Он собрался с духом и…

— Что там…! — Кусланд кинулась вперёд, едва увидела первые домики.

Деревня казалась пустой и заброшенной, за ней располагался мост к замку, но он был перекрыт, а часть домов сожжена и разрушена. Крошечные хозяйства покинуты. От иных домов остались почерневшие дверные проёмы, другие были целы, но пустовали, и ни души вокруг. Только ветер уныло завывал.

— Что здесь произошло? Пожар?

— Не знаю, но мне это не нравится, — пробормотал Алистер, закинув подальше свою недавнюю попытку поговорить.

— Здесь побывало нечто не от мира сего. Я чувствую, — отозвалась Морриган.

— Порождения тьмы?

— Возможно, нет.

— Какой ужас. Столько мёртвых, — Лелиана оглядывалась по сторонам, сжав на груди церковный амулет. Кажется, она мысленно читала похоронную молитву.

Чейз жалобно заскулил, давая понять, что ему здесь неуютно.

— Тогда идём отсюда, — сказал Стэн. — Похоже, здесь нет того, кого мы ищем.

По спине Алистера пробежал холодок. Он надеялся увидеть дом и гадал, что изменилось здесь за прошедшие десять лет, но такого не ожидал совсем. Загоны под домашний скот пустовали, маленькие огороды затоптаны, трава выжжена, двери уцелевших домов отворены. В стороне на шестах висели ослабшие бельевые верёвки, под ними валялась перевёрнутая корзина и мёртвая кошка.

— Чейз, фу! — предостерегла Элисса, когда мабари хотел обнюхать животное.

Она ходила меж домов и стен и оглядывалась по сторонам, под её ногой вдруг что-то хрустнуло — из-под валявшихся досок выступала ссохшаяся человеческая конечность. Кусланд отскочила и шумно выдохнула.

— Можешь не извиняться перед ним. Судя по виду руки, её обладатель мёртв уже давно и не рассердится, — попытался пошутить Алистер, чтобы подавить зарождавшийся к глубине сердца собственный ужас.

Оторванные конечности валялись тут и там, а на небольшой пустоши ещё дымилась непонятная куча останков, испуская смрад. Мабари усиленно принюхивался, но в итоге только чихнул и закрыл нос лапой.

Элисса наобум выбрала дом и зашла через пустовавшую дверную раму. На полу под несколькими деревянными обломками лежала женщина, в её растрёпанных каштановых волосах запеклась тёмная кровь, платье было разорвано, а к груди она прижимала большой свёрток. Элисса быстро опустилась на колени и смахнула почерневшие доски. Запеленованный в ткань там лежал затихший младенец, его головка была испачкана в крови и грязи, а глазки прикрыты. Дрожащими руками Элисса взяла его и изо всех сил прислушалась.

Не дышит. Уже нет.

Она вспомнила, как так же держала на руках племянника, и сердце оттого сжалось ещё сильней.