Дважды испортивший жизнь приличным магам Великий светлый все-таки выжил, убив того, от чьего благополучия зависели лорд Малфой, его семья и другие знакомые Драко с детства люди.
Что стало с теми, с кем он играл, перебегая бессчетное количество раз из камина в камин, от кого получал и кому дарил тщательно подобранные подарки, делился новостями и планами? Что произошло с их родителями, помогавшими Люциусу в нападении на Министерство? Ведь возрождение Темного Лорда им тоже не могли простить.
Однако, как ни листал Драко газету, ничего конкретно о мистере Паркинсоне, Нотте, Гойле или Крэббе он не нашел. Обошли молчанием и судьбу Северуса Снейпа.
Мальчик отбросил бесполезную газету, с первой страницы которой с издевательской добротой улыбался и улыбался его будущий директор.
Внезапно тихий дом Уизли оживился — в кухню ворвался возбужденный мистер Уизли, увидел Драко и снитчем вылетел обратно, прокричав:
— Молли! Молли! Где ты, Молли? Собирай детей, мы срочно идем за покупками к школе!
* * *
— Мистер Поттер? — спросил пришедший и без приглашения зашел в дом.
На шум подоспела миссис Дурсль.
— И ты здесь, Петуния, — ядовито процедил незваный гость, увидев её.
— Снейп! — воскликнула Петуния. Таким голосом она вчера кричала «Моль!», когда развернула любимый свитер. — Где же мне быть, как не в собственном доме? — сварливо спросила она. — А вот ты что здесь делаешь?
— Не будем тратить время попусту, — отрезал мужчина. По его тону, да и виду, понятно было и без слов, что он не шутит. — Мистер Поттер, вы пойдете со мной, подробности объясню по дороге.
С этими словами он больно ухватил мальчика за локоть и потянул на выход. Гарри, как был, в старой футболке и запачканных на коленях огромных штанах Дадли, пошел следом, споро переставляя ноги, чтобы не упасть.
Петуния с постным лицом проводила племянника, но, закрыв дверь, не удержалась и крикнула на весь дом:
— Yes!!! — и сопроводила возглас странным жестом, подсмотренным у Дадли.
* * *
Молли Уизли нисколько не обрадовалась внезапному возвращению любимого супруга.
— Артур, дорогой, ты отпросился с работы? — спросила она встревожено. — Что случилось?
— Молли! — разговаривая с женой, мистер Уизли суетливо бегал по дому, хватая какие-то вещи. — Альбус! Он приходил… Пора в Косой, закупаться к школе. Нам нужно прямо сейчас, ну вот просто немедленно, и чтобы пошли все! — сбивчиво объяснил он.
— Альбус, ну тогда конечно. Как он? — участливо поинтересовалась миссис Уизли, снимая фартук — теперь она готова отправляться в свет.
— Хоть и слаб еще, но воля у него железная, он наконец-то опять всем руководит, — явно гордясь знакомством, ответил Артур. — Ну что, берем детей, портключ сработает через пять минут.
Времени едва хватило, чтобы выловить из разных частей сада разыгравшихся младших, за руку приволочь увлекшегося чтением Перси, подтолкнуть упирающегося недовольного Драко к общей куче. В назначенное время мистер Уизли сказал «Портус», и все ухватились за чулок, переданный Дамблдором.
«Неудивительно, что Уизли всегда такие неопрятные, с такими-то сборами», — язвительно подумал Малфой, одетый в болтающиеся на нем старые рубашку и брюки Рона.
* * *
Гарри прошел всего три дома в компании профессора Снейпа, но успел узнать за этот малый отрезок времени, что, во-первых, он волшебник, во-вторых, покупки нужны для учебы в школе волшебства Хогвартс, в-третьих, у них много дел и надо торопиться.
Странный профессор действительно спешил, да так, что стоило им попасть в относительно безлюдное место, как он, воровато оглянувшись и ни словом не предупредив Гарри, аппарировал их обоих. Волшебный момент от сказочного полета был испорчен вывернувшимся желудком Поттера. Как оказалось, они переместились в Лондон; в нескольких переулках отсюда был вход в другой мир, где все-таки будет место для такого ненормального мальчика, даже если он шипит со змеями.
* * *
Еще несколько дней назад Драко, предвкушая свой первый выход в Косой для подготовки к школе и, главное, покупку палочки, строил подробнейшие планы этого события. Действительность оказалась куда хуже, чем мальчик мог представить себя в самых жутких кошмарах.
Миссис Уизли из экономии купила Малфою подержанные мантии в каком-то подвальчике, о котором мальчик раньше и слыхом не слыхивал. Потом женщина повела Драко к Олливандеру, который как-то нервно и очень быстро подобрал-всунул маленькому клиенту палочку из древесины боярышника с волосом единорога, десять дюймов. От такой будничности будущий слизеринец почувствовал себя обманутым.