Драко едет в Хогвартс
Глава 1. Вкус и цвет надежды
Люциус Малфой ерзал на почему-то ставшем неудобным стуле в кабинете. Пером, которое он выбирал добрых пять минут и которым так и ничего не написал, он нервно, не замечая этого, царапал столешницу стола. Вдохнуть полной грудью было решительно невозможно, и вместе с тем воздух пьянил и звал на битву. Люциус ждал.
И это было не то многолетнее ожидание, полное недоверия одних, бессильной злобы других и скрываемого сочувствия третьих. Когда ты официально — идиот, угодивший под Империо, а в глазах общественности человек, у которого слишком много денег. Когда ты служил чудовищу, твоя родня — садисты и маньяки и даже, хм, предатели. И твой сын, который в этом году поедет в Хогвартс, услышит за спиной, а может, прямо в лицо: «Пожирательское отродье».
Ради сына, ради интересов Рода сиятельный Малфой, достав пару недель назад заветную тетрадку и передав доверенному посланцу, запустил механизм, который приведет Магическую Британию и его семью к процветанию. Дело было за малым — дождаться сигнала к началу действия.
* * *
Нарцисса слушала болтовню Драко о метлах, школе, друзьях, покупках и разных комбинациях этих вещей, и напряженно прислушивалась. Она тоже ждала. День «х» наступал сегодня, и, оставаясь дома, леди Малфой, как и жены других Пожирателей из ближнего круга, тоже участвовала. Участвовала сопереживанием, верой и молчаливой поддержкой. Совсем скоро глава семьи, ответив на вызов Господина, отправится в судьбоносный рейд в Министерство магии. А Цисси, как её ласково называет супруг, будет ждать его триумфального возвращения, не давая себе ни малейшего повода усомниться ни в чем.
Драко, надкусив и бросив еще одно пирожное, пакостливо покосился на мать, не сделает ли та очередного замечания о манерах. Но она, хоть и присутствовала физически, витала в каких-то своих мыслях. Игнорирования Драко не переносил еще больше, чем нотаций, поэтому, вытерев запачканный кремом палец о салфетку, которую затем швырнул исподтишка в домового эльфа, заявил:
— Мама, я все-таки схожу к отцу. Может, он передумает и попьет с нами чаю! — и, не дожидаясь ответа матери, выбежал из малой гостиной.
Нарцисса бросилась вслед за капризным ребенком, намереваясь перехватить, но не успела. Драко, как вихрь пробежав по коридорам и пугая портреты, распахнул дверь в кабинет. Люциуса там уже не было.
* * *
Альбус Дамблдор гладил феникса. Осторожные, но сильные пальцы дарили не столько ласку, сколько проверяли, нет ли выпадающего пера — пора было нести Олливандеру начинку для палочки Гарри. Фоукс, кажется, это понимал и издевался над хозяином, подставляя тельце под теплую ладонь, но не стремясь поделиться редким ингредиентом. Внезапно директора отвлекла призрачная рысь, голосом Кингсли Бруствера сообщившая:
— Альбус, нападение на Министерство. Эти люди в масках Пожирателей!
Секунду поразмышляв, не преувеличена ли угроза, маг все же решил проверить сам. Наговорив Патронус Минерве (Северусу не стал, вдруг все же настоящие Пожиратели), Дамблдор, призвав феникса, отправился в Министерство.
* * *
Поздно вечером Нарцисса, кое-как утолкав в кровать капризничающего Драко, поговорила по каминной связи сначала с миссис Паркинсон, а потом с женами Крэбба и Гойла. Женщины тоже ничего не знали и тоже не получали известий. Более того, одна из них даже посылала домовика, но он, подумать только, до сих пор не вернулся. Цисси не находила себе места от беспокойства. Не успела она подумать, что любая правда лучше, чем сводящая с ума неизвестность, как прямо перед ней появилась домовушка и жалобно пропищала:
— Хозяйка, вас ожидают в гостиной!
Глава 2. Перемен требуют наши сердца
— Хозяйка, вас ожидают в гостиной! — пропищала домовушка. Нарцисса стремительно поднялась и быстрым шагом на грани приличия направилась к гостям. Кто бы они ни были, интуиция подсказывала, что приятными они не были.
— Сдайте вашу палочку! — грозно скомандовал грузный мужчина в красном.
— Авроры! — ахнула леди Малфой. — Что вы здесь делаете? Назовитесь.
— Старший аврор Фишер, — один из незнакомцев шагнул вперед. — Ваш муж обвиняется в подготовке и успешном возрождении Того-Кого-Нельзя-Называть. Вы обвиняетесь в пособничестве и недоносительстве.
— Люциус, что с ним? И что с остальными? — Нарцисса не посмела прямо спросить о Темном Лорде.
— Ваш муж задержан, как и все прочие неубитые Пожиратели, — сухо ответил один из группы силовиков, стоящий поодаль. — А ваш хозяин мертв, надеюсь, уже окончательно. Альбус Дамблдор одолел его в магической дуэли, отдав все силы, а мы сделаем все, чтобы на этот раз все Малфои получили по заслугам, за всех, кто пожертвовал сегодня жизнью, — прибавил он назидательно.
Нарциссе потребовалось время, чтобы немного прийти в себя и осознать, что происходящее реально. Как они попали на территорию? Неужели её, леди Малфой, можно так просто, как девицу из Лютного, обвинить и забрать палочку?
* * *
Драко никогда еще так отвратительно не просыпался. Во-первых, его разбудили. Во-вторых, это были посторонние!
— Диззи! — в панике взвизгнул мальчишка, когда какой-то человек выдернул его за руку из кровати, выворачивая плечо.
— Молодой хозяин! — заголосила, появившись, личная домовушка наследника, стискивая ручонки на тощей груди.
— Ты! — заорал Драко, пытаясь обернуться к аврору, схватившему его. — Как ты смеешь?! Мой отец узнает…
— Щенок недобитый, это вы с папашей еще узнаете! — захватчик ничуть не смутился, продолжая тянуть мальчика, отчего тот упал, рубашка задралась, обнажая худощавые, бледные до синевы, бедра и ягодицы.
Драко, багровый не столько от стыда, сколько от ярости, приказал:
— Выкинь его вон, Диззи!
Эльфийка было подскочила к державшему хозяина мужчине, но тут же упала замертво от ядовито-зеленого заклинания, пущенного страхующим напарника аврором.
— Живей, Рейнольдс, мальчишку нужно отвести вниз, чтобы его мамочка была благоразумна, — сказал он, усмехаясь.
Эти люди до невозможности напоминали разбойников. Как же они могли здесь оказаться?
— Где мои мама с папой? — теряя способность соображать от ужаса, не в состоянии встать с пола и даже забыв прикрыться, выкрикнул Драко.
— Ну все, пацан, надоел, — теряя терпения, прошипел Рейнольдс, выпуская руку и хватая мальчика за ворот. Белоснежная батистовая рубашка, украшенная неброской изысканной вышивкой, купленная maman в Париже, затрещала, но выдержала. Аврор, как собаку на поводке, потащил задыхающегося ребенка вниз, мимо хозяйских комнат, в которых суетливо хлопотали чужие люди. Идя по широким, прежде всегда пустынным коридорам, слушая гул голосов в обычно тихом даже днем мэноре, Драко понимал, что как раньше уже никогда не будет.
* * *
— Палочку! — напомнил назвавшийся Фишером.
«Грязнокровка, наверное», — отстраненно пронеслось в голове у урожденной Блэк.
— И не подумаю! У вас есть бумаги? — Нарцисса невольно отступила на шаг, двигаясь к выходу. Бежать? Использовать защиту мэнора, уничтожив чужаков?
— Мама! — Леди Малфой резко обернулась.
У порога стоял Драко и умоляюще смотрел на неё. Сын был босиком, в одной тонкой, почти прозрачной ночной рубашке, за ворот которой мальчика держала грубая рука. Другой рукой мужчина в аврорской мантии приставил свою палочку к шее мальчика. Такого беззащитного, потерянного выражения лица Нарцисса не видела у своего ребенка очень давно.