Выбрать главу

— Ну, что такое, котик? Мы плакали? Нехороший папа нас выгнал, да? — он, виновато улыбаясь, поцеловал Сольвейг в щеку. — Ну, прости, малыш. Больше не буду на тебя кричать.

— Пап, ты меня любишь? — тихо спросила Сольвейг, уткнувшись носом ему в шею.

— Конечно!

— А Гарри?

— И Гарри любит. Правда, Гарри?

Растрепанный и какой-то сонный Гарри как раз вошел в беседку, щурясь от света.

— Правда, — улыбнулся он. — Здравствуйте, профессор.

— Добрый вечер, Поттер, — холодно отозвался тот.

— Иди сюда, кисуня, — Гарри распахнул руки, и Сольвейг, спрыгнув с колен Драко, подбежала к нему. Гарри подхватил ее на руки, и они пошли в замок. Позади переговаривались Драко и господин в черном. И Сольвейг услышала, как Драко обратился к нему — Северус.

* * *

— Здравствуйте, профессор, — пробормотала Сольвейг, в третий раз за день делая книксен. В этот раз, однако, скамейка подкачала — Сольвейг пошатнулась и непременно упала бы, не поддержи ее Северус.

— Что вас так расстроило? — спросил он, когда она восстановила равновесие.

— Ничего, сэр, — деланно бодро отозвалась Сольвейг. Снейп усмехнулся.

— Люблю маленьких детей — они не в пример правдивее старших, — Сольвейг покраснела. — Бросьте, эта обезьяна в розовом наверняка наговорила вам гадостей.

Сольвейг фыркнула.

— Обезьяна?

— Или мопсиха, — вежливо отозвался Снейп, однако в глубине его глаз прыгали искры смеха. — Как вам больше нравится?

— Это не очень-то вежливо, — лукаво посмотрела на него из-под челки Сольвейг. Снейп приподнял бровь.

— А кто слышал? Я давно знаю миссис Крэбб — еще с тех временем, когда она была мисс Паркинсон. Она очень не любит ваших родителей.

— Почему?

— Потому что она мечтала выйти замуж за Драко Малфоя, — усмехнулся Снейп. Сольвейг скорчила рожу. — Ваш отец тоже так думал. Что же она вам сказала?

— Спросила, где моя мать, — после короткой паузы произнесла Сольвейг. И, низко опустив голову, добавила: — Сэр, а вы… вы что-нибудь знаете про мою маму?

— Знаю, — кивнул Снейп. Сольвейг вскинула на него молящие глаза. — Но рассказывать не буду.

— Почему?

— Потому что это — семейное дело. Драко и Гарри вам со временем расскажут, я думаю.

— Они мне ничего не рассказывают, — пробурчала Сольвейг. В этот момент к ним подлетела мадам Малкин, и Снейп отошел, чтобы не мешать примерке.

Когда школьные мантии были выбраны и подогнаны, Снейп помог Сольвейг слезть со скамейки и спросил:

— Куда ушли ваши родители?

— Драко — за письменными принадлежностями, а Гарри — за учебниками, — ответила Сольвейг. — А что?

— Хотите прогуляться, пока их нет?

— Вообще-то, Драко сказал ждать их в магазине, — усомнилась Сольвейг.

— Ничего, мадам Малкин передаст им, чтобы не волновались, — отмахнулся Снейп. — Так что же? Я хочу сделать вам подарок.

— Подарок? — просияла Сольвейг. — Мне? А за что?

— В честь начала учебного года, например, — предположил Снейп. — Или на день рождения.

— Он был в апреле!

— Тогда на день рождения Гарри.

Сольвейг рассмеялась. Они уже перешли на противоположную магазину мадам Малкин сторону улицы; ее ладонь была крепко схвачена рукой Снейпа.

— Что вы хотите? — спросил Снейп.

— Зверюшку! — немедленно отозвалась Сольвейг.

— Почему не книгу?

— У меня уже есть.

Снейп хмыкнул.

— Тогда почему не что-нибудь для квиддича?

— Первокурсники не играют в квиддич, — с мрачной тоской в голосе отозвалась Сольвейг.

— Вообще-то, в этом году это правило отменили, — заметил Снейп. — Довольно глупое правило, по-моему. В конце концов, можно с тем же успехом разбить себе голову и на втором курсе, верно?

— Ага! — отозвалась подпрыгивающая Сольвейг. — А кто отменил? Это вы отменили? Вы же директор, правильно? Ой, как здорово! А меня возьмут в команду?

— Ну, если бы вы попали в Слизерин, я бы точно мог вас рекомендовать, — усмехнулся Снейп. — Вы хорошо летаете, я видел. Но ведь вы можете попасть и в Гриффиндор, верно?

— Гарри учился в Гриффиндоре, — кивнула Сольвейг. — А Драко — в Слизерине, — она задумалась.