Выбрать главу

И вот сейчас первый год в школе закончился для Драко не успешной сдачей экзаменов, а арестом и встречей с «оркестром». Тогда Малфой не подозревал, что дурной домовик еще поставит жирную запятую на этом временном отрезке.

О новом достижении Добби Драко узнал от самого Гарри Поттера, приехавшего летом погостить в Нору. И снова Малфою пришлось стыдиться за своего единственного домовика. Неповторимый в своем стремлении к свободе эльф решил, что вместо школы будет работать у такого же неповторимого «Гарри Поттера, сэра».

Недавний обитатель чулана при виде печально известного на весь Хогвартс эльфа пятой точкой почувствовал скорое возвращение под лестницу. Добби не нашел лучшего момента, как появиться во время важной встречи дяди Вернона. Пытаясь убедить домовика, что слуги ему не нужны и что надо соблюдать тишину, Гарри заговорил с Добби. О, какой ошибкой это оказалось! Поттер, отчаявшись заткнуть громко верещавшего фаната, наотрез отказался становиться его работодателем. В итоге, как попытка заставить передумать, торт тети Петунии не на празднично накрытом столе, а на голове у гостей.

Вишенкой на торте оказалось присланное совой предупреждение Надзора. В нем говорилось о регистрации колдовства в доме на Тисовой. В следующий раз Поттера могут исключить из Хогвартса, и Гарри перепугался не на шутку. Взбешенный провалом переговоров дядя подлил масла в огонь, наказав проблемного племянника.

Гарри рассказывал о своих злоключениях рассевшимся кружком рыжим и вместе с ними весело смеялся над уже закончившимися неприятностями. Драко, из дальнего уголка гостиной прислушивающийся к разговору, тогда не знал, что и на этом эпопея с Добби не завершится. Позднее, чтобы додавить Поттера и все-таки подтолкнуть его к нужному решению, Добби закрыл для гриффиндорца выход на платформу. Он хотел как лучше — будущий хозяин испугается, что отстал от поезда, а тут, откуда ни возьмись, он, Добби. Возьмет и перенесет победителя Волдеморта образца восемьдесят первого года прямо в Хогвартс.

Но Добби не учел своего собрата — рыжего домовика Рональда Уизли. Тот тоже захотел оказаться полезным Гарри Поттеру, другу, и увез его в школу на летающем автомобиле отца, энтузиаста незаконных переделок. Все остальные домочадцы, как водится, не заметили сразу пропажу мальчишек, проходивших на платформу последними. В итоге гриффиндорцы записали себе еще один подвиг, а Добби — еще одну причину с ним не связываться.

* * *

Драко, нагулявшись, вернулся в Нору ближе к вечеру. Наевшись и выслушав очередную проповедь от миссис Уизли, мальчик поднялся в комнату, раздумывая, чем бы заняться. На его подушке, как шейх, разлегся Живоглот.

Глава 4. О вреде парселтанга

Гарри Поттер впервые перемещался порталом. «Если это всегда так, то от аппарации не отличается», — подумал он, вспомнив свое путешествие с Северусом Снейпом перед первым курсом. Единственное преимущество пользования портключом, по мнению мальчика, было в том, что съеденное за завтраком осталось в желудке.

Брюнет отряхнулся и поспешил догнать ушедших вперед Уизли. Артур как раз пытался рассчитаться с привратником-маглом, недоумевавшим, почему этот странный гость не различает бумажные деньги. Пришлось помочь отсчитать нужную сумму; когда заметившего странности магла заобливиэйтили, Гарри даже хотел спросить, нельзя ли с его дядей Верноном поступить так же. После того, как Уизли разворотили гостиную в доме на Тисовой, взрывом расчистив камин, а Дадли стал хамелеоном (в смысле, язык отрастил), мистеру Дурслю явно не помешало бы забыть подробности.

Но мистер Уизли поспешил вперед, и Поттеру ничего не оставалось, как ускорить шаг. На пару с Роном он, разинув рот, разглядывал самые невероятные палатки, разбитые магами из разных стран. А вот палатка, раздобытая Артуром, ни красотой, ни удобством, ни даже чистотой не отличалась. Впрочем, какая разница? Все равно они здесь ради квиддича.

Словно подтверждая эту мысль, к ним заглянул Людовик Бэгмен, которого все звали просто Людо, до того этот живчик казался своим парнем. Глава Отдела магических игр и спорта не очень серьезно относился к своим обязанностям, особенно если судить по его предложению сделать ставки. Артур поспешно отказался, на всякий случай выискивая взглядом близнецов, которые совсем недавно крутились поблизости. Ни Фреда, ни Джорджа видно не было, и похожий на осу на пенсии Бэгмен отбыл восвояси.

Чтобы приготовить поесть, пришлось разводить костер и отправляться за водой. Впрочем, никто не жаловался — поход к колонке, растянувшийся на целый час, принес массу впечатлений и встреч. По дороге назад друзья увидели близнецов, ведущих бойкую торговлю своими ирисками и недавно изобретенными волшебными палочками-надувалочками. Судя по тому, что в руках торговцев поблескивало золото, покупателям товар нравился.

— Представляю я их через пять минут! — хохотал Рон. — Во-от с такими языками! И не скажешь теперь — верните деньги, язык-то разбух! Надо с Форджей взять пару галеонов, чтобы мы маме не рассказали.

Вот так весело и прошел день, а вечером была игра. Нет, Игра! Гарри понимал толк в полетах. Это было что-то неописуемое!

О квиддиче Поттер и собирался подумать, сидя после позднего ужина у палатки на полене с кружкой горячего чая, мечтательно глядя на звезды. Вдруг рядом в траве раздался шорох, а затем шипение:

— С-с-сколько двуногих, вес-с-сде на них натыкаеш-ш-ш-с-с-ся!

Храбрый гриффиндорец вздрогнул. С недавних пор он стал бояться змей и стыдиться своего замечательного умения говорить на парселтанге.

* * *

На втором курсе, когда этот расфуфыренный идиот Локхарт организовал дуэльный клуб, у Гарри состоялся поединок с Драко Малфоем, лучшим бойцом среди младшекурсников. Титул этот был неофициальным, полученным в итоге многочисленных стычек с недоброжелателями с разных курсов и факультетов. Весь первый год били Малфоя заклинаниями все кому не лень, и он был единственным слизеринцем, кому не помогали свои. Учителя, особенно Макгонагалл, сразу невзлюбившая блондина, снимали с зеленого факультета баллы, объявляя Малфоя зачинщиком, даже если он был один против пятерых и пострадавшей стороной.

Гарри, сам переживший в младшей школе подобное, пытался вступаться за Драко, но с таким другом, как Рон, результат был прямо противоположным. Да и сам Малфой в жалости и помощи не нуждался. С завидным хладнокровием и упорством опальный слизеринец применял несложные заклинания, виртуозно их комбинируя. Поначалу, конечно, он часто становился пострадавшим, но и сам всегда наносил урон. В Больничное крыло вместе с другими жертвами Драко не помещали, чтобы жаркие битвы не перекочевали и туда: профессор Снейп прекрасно справлялся с его частыми, но все же не очень серьезными травмами и проклятиями.

Стоя на помосте, Гарри, очень любивший ЗОТИ, несмотря на ужасное преподавание, предвкушал поединок с достойным противником. По команде они с Малфоем, отсалютовав палочками, начали сближение. Гарри быстро выкрикнул: «Риктусемпра!», но его противник, сделав маленький шаг в сторону, пропустил красный луч мимо, а сам ударил Ступефаем. Поттер, в свою очередь, с трудом увернулся и не остолбенел. Затем последовали еще заклинания, у Гарри — школьные, например, Таранталлегра, у Драко — более серьезные, так, он смог применить слабое Протего.

Зрители уже начали подумывать о том, что будет ничья, как Малфой крикнул:

— Серпенсортиа!

За спиной что-то шлепнулось. Гарри оглянулся и с удивлением увидел змею, опасно раскачивающуюся перед броском на профессора Локхарта. Будучи добрым малым, Поттер не хотел зла даже ему, поэтому мальчик просто прошипел рептилии убираться. Змея нехотя повиновалась, а из той части зала, где стояли Джастин Финч-Флетчли и Эрнест Макмиллан, раздался испуганный голос:

— Он змееуст! Говорит со змеей, как Салазар Слизерин!

Поттер понятия не имел, что говорить со змеями — плохо, но даже Рон, обычно не отходивший ни на шаг, в ужасе отшатнулся и скрылся за спинами других учеников. Гарри недоуменно заозирался. Гермиона все еще мутузила толстенькую слизеринку, и спросить, что такого страшного он сделал, было не у кого.