Выбрать главу

— Надоело пикироваться только на словах? — усмехнулся оружейник.

Герхард блеснул зубами. Джоан удивленно обернулась к Инкеру.

— Мы с Герхом решили, что тебе надо попробовать сразиться с ним.

— Но ведь ты — его учитель?

— Я.

— А разве это не значит, что ты — лучше?

Инкер мягко улыбнулся.

— Нет. Это лишь значит, что я хорошо умею объяснять. А он — просто умеет.

***

— Что такое, Джоан?

— Ничего.

— Я хорошо тебя знаю. В чем дело?

— Ты твердишь, что у меня талант.

— Да.

— Тогда почему Герхард настолько лучше меня?

— Потому что у него тоже есть талант. А еще — опыт.

— Мне кажется, я не понимаю чего-то важного.

— Возможно.

— Чего?

— Спроси у него.

***

— Что я делаю не так, Герх?

— Ничего. Ты все делаешь так.

— Тогда почему?..

— Потому что ты боишься.

— Я ничего не боюсь.

— Неправда. Ты боишься убивать.

***

— Я правильно понял? Ты решила прекратить тренировки? — Инкер стоял у входа в кузницу, сложив руки на груди.

Джоан только пожала плечами. Солнце клонилось к закату — в этом свете ее короткие волосы выглядели совсем кровавыми.

— Почему?

— Я узнала, чему мне нужно научиться.

— И?

— И я не хочу этому учиться, — просто ответила она. — Мне жаль, если я разочаровала тебя. Но у меня не получится стать талантливым учеником.

— Ты уже им стала, — мягко заметил Инкер.

Джоан слабо усмехнулась.

— В любом случае, сейчас мое обучение подошло к концу.

Она собиралась уйти вглубь кузницы, где яркое пламя подражало вечернему солнцу, но он окликнул ее:

— Джо.

Она обернулась.

— Что именно сказал тебе Герхард?

— Что я боюсь убивать.

— Ты боишься?

Она пристально посмотрела на него, развернулась и пошла прочь. На этот раз он не стал ее окликать.

***

— Держи.

Инкер протягивал ей книгу в потрепанном кожаном переплете.

— Что это? — Джоан взяла книгу в руки, не в силах устоять и одновременно пытаясь скрыть странное возбуждение при виде гладкого обреза страниц и округлого корешка.

— Книга. Я решил, что тебе будет интересно ее посмотреть. Ты ведь умеешь читать?

Джоан не слышала его вопроса. Открыла страницу с фронтисписом.

— А, «Защита и нападение», — улыбнулась она при виде заголовка.

Инкер слегка прищурился.

— Ты ее читала? — подозрительно спросил он. Джоан подняла на него глаза, разом опомнившись. Она поняла, что только что выдала себя.

— Где ты ее читала? — не сдавался Инкер, когда Джоан захлопнула книгу и протянула ему.

Джоан молчала. «Защиту и нападение» она нашла в библиотеке Тенгейла и проглотила за один вечер — философский трактат об искусстве поединка был совсем не похож на те книги, которые она читала обычно. С абсолютной ясностью Джоан вспомнила, как сильно она хотела обсудить прочитанное с Генри и как упорно он уклонялся беседы.

Кажется, теперь она стала понимать, почему.

Воспоминание окатило холодом. Джоан опустила глаза, чтобы не встречаться взглядом с Инкером.

— Спасибо, мне не нужна книга, — пробормотала она тихо.

Тогда Инкер не стал настаивать.

Но на следующий день позвал Джоан к себе в контору. На вялые попытки отговориться он никак не отреагировал, и она поняла, что лучше всего будет покончить с этим раз и навсегда. Раз уж он и впрямь так хочет с ней это обсудить.

Здание конторы, носившее такое гордое название, на деле состояло из мастерской Герхарда и кабинета Инкера, в котором тот принимал важных клиентов. Комната была небольшой, но хорошо обставленной — мебель явно вышла из-под руки умелого столяра, на обшитых деревянными панелями стенах висели коллекционные клинки. В одном углу стоял небольшой шкаф с книгами, в другом — буфет с темными пузатыми бутылями.

— Садись, — Инкер жестом указал Джоан на красивое резное кресло, а сам сел за массивный письменный стол.

Джоан послушно села.

— Ты читала «Защиту и нападение», — Инкер не спрашивал, поэтому Джоан лишь кивнула. — Что еще?

Она невольно улыбнулась. Только человек, чья личная библиотека насчитывала пару десятков томов, мог задать такой вопрос. Но Джоан успела заметить одно название на корешке, и потому с готовностью ответила:

— «Смерть и бессмертие».

Инкер приподнял брови.

— И ты, конечно же, опять не ответишь, где ты читала подобные книги?

Джоан выругалась про себя. Поспешив назвать знакомый Инкеру труд, она не подумала о том, что это была за книга.