Напрасно она беспокоилась: ни одна дурная мысль о ней не могла прийти ему в голову. Напротив, он чувствовал себя виноватым за то, что был так холоден с Эдит и не сумел выполнить свои перед ней обязательства. Когда они дали друг другу обещание, она была дочерью джентльмена с солидным приданым, а он – морским офицером, не имевшим ничего, кроме надежд на будущее. Теперь он собственными руками разрушил даже эти надежды и не мог отрицать, что расходится в понимании своего долга с целым миром.
Эдит проявила похвальное благоразумие, не желая довольствоваться тем, что мог ей предложить авиатор. Нежная привязанность, которую Лоуренс чувствовал к Отчаянному, мало что оставляла на долю жены даже в редкие часы отпуска. Он поступил как эгоист, делая ей предложение, прося ее пожертвовать собственным счастьем ради его удобства.
Аппетит у него почти пропал, но он заставил себя поесть, чтобы не останавливаться в пути. В одиночестве он пробыл недолго: вскоре после ухода Эдит пришла мисс Монтегю в элегантнейшей амазонке, которая больше годилась для Лондона, чем для верховых прогулок в деревне, но хорошо показывала все достоинства ее фигуры. Она вошла с улыбкой, однако тут же нахмурилась, увидев, что Лоуренс здесь один, и села на дальнем конце стола. Немного времени спустя к ней присоединился Уолви, тоже одетый для верховой езды. Лоуренс едва кивнул им обоим и больше не обращал на них никакого внимания.
Когда он уже заканчивал завтракать, пришла его мать. Видно было, что одевалась она второпях, и морщинки вокруг глаз выдавали усталость. Она с тревогой смотрела на сына. Лоуренс улыбнулся, стараясь ее приободрить, но не очень преуспел в этом: разговор с отцом и неприкрытое любопытство гостей наложили на него печать, которую ему не удавалось стереть.
– Мне уже пора; хотите, я вас познакомлю с Отчаянным? – спросил он, рассчитывая побыть с ней хоть немного наедине.
– С Отчаянным? – растерялась леди Эллендейл. – Уж не хочешь ли ты сказать, Уильям, что твой дракон здесь? Куда же ты его дел, во имя всего святого?
– Конечно, он здесь, как бы иначе я путешествовал? Я оставил его у конюшни, в старом манеже для жеребят. Теперь он, должно быть, уже поел – я предоставил ему распоряжаться оленями.
– О-о! – воскликнула мисс Монтегю, слышавшая их разговор – любопытство возобладало в ней над презрением к авиатору. – Я еще ни разу не видела дракона вблизи. Можно, мы тоже пойдем? Замечательно!
Отказать ей, при всем его желании, не было никакой возможности. Лоуренс позвонил, чтобы его багаж снесли вниз, и они вчетвером направились в сторону манежа. Отчаянный, присев на задние лапы, наблюдал, как постепенно тает ночной туман. На фоне холодного серого неба он даже издали казался очень большим.
Лоуренс взял на конюшне ведро, тряпки и повел всю компанию дальше. Уолви и мисс Монтегю, к его удовольствию, шли теперь с гораздо меньшим энтузиазмом. Мать не хотела показывать, что напугана, и только чуть крепче опиралась на руку сына.
Отчаянный подставил Лоуренсу голову для умывания, с интересом глядя на незнакомых людей. Потом раскрыл пасть, чтобы Лоуренс смыл кровь из углов. На земле валялось несколько оленьих рогов.
– Я хотел выкупаться в пруду, но он слишком мелкий, и грязь набилась мне в нос, – виновато сказал дракон.
– Как, он умеет говорить! – удивилась мисс Монтегю, держась за руку Уолви. Оба они отступили назад при виде белых драконьих зубов: резцы у Отчаянного отросли больше кулака, и на них имелись зазубрины.
Отчаянный сначала опешил, но потом зрачки у него расширились, и он очень мирно ответил:
– Да, умею. Лоуренс, не хочет ли она сесть мне на спину и покататься?
Лоуренс поддался недостойному чувству злорадства.
– Пожалуйста, подойдите, мисс Монтегю. Я вижу, вы не из тех малодушных людей, которые боятся драконов.
– Нет-нет, – запротестовала она, отступая еще дальше. – Я и так уже злоупотребила временем мистера Уолви, ведь мы должны были ехать верхом. – Уолви пробормотал столь же натянутые извинения, и оба поспешно удалились.
Отчаянный с легким удивлением посмотрел им вслед.
– Они просто испугались. А сначала я подумал, что она вроде Волли. Не понимаю, чего тут бояться. На коров они не похожи, и я ведь уже поел.
Лоуренс, пряча мстительное торжество, подвел мать поближе.
– Его в самом деле не нужно бояться, – сказал он ей на ухо. – Отчаянный, это моя матушка, леди Эллендейл.
– Мать – это особый случай, ведь правда? – Отчаянный склонил голову, чтобы лучше ее рассмотреть. – Для меня большая честь с тобой познакомиться.
Лоуренс поднес ее руку к драконьей морде, и леди Эллендейл стала гладить черный носище – сначала робко, потом все уверенней.
– Мне тоже очень приятно. Подумать только, какая мягкая шкурка!
Дракон заурчал, ублаженный лаской и комплиментом, а к Лоуренсу вернулась изрядная доля хорошего настроения. Какое ему дело до всего мира! Для него достаточно одобрения тех, кто ему дороже всего, и сознания выполненного долга.
– Отчаянный – китайский империал, – сообщил он матери с нескрываемой гордостью. – Редчайшая порода; он один такой в целой Европе.
– В самом деле? Чудесно, мой дорогой; я слышала, что китайские драконы не такие, как все, – сказала леди Эллендейл, но ее глаза продолжали смотреть на сына с тревогой и каким-то немым вопросом.
– Поверьте, я считаю себя очень удачливым человеком, – сказал он, думая, что верно понял ее. – Когда у нас будет больше времени, мы вас покатаем. Это совершенно особенное ощущение, ни с чем не сравнимое.
– Ну что ты такое говоришь! – вознегодовала она, но Лоуренс видел, что она осталась довольна его ответом. – Ты прекрасно знаешь, что я даже на лошади не могу усидеть. Не представляю, что стало бы со мной на драконе.
– Ты будешь надежно пристегнута, как и я. Отчаянный не конь и не сбросит тебя намеренно.
– Да, – подтвердил серьезно Отчаянный, – а если ты все-таки упадешь, я, наверно, сумею тебя поймать. – Это, возможно, звучало не очень утешительно, но намерения у него были добрые, и леди Эллендейл улыбнулась ему.
– Ты такой милый! Никогда бы не подумала, что драконы так хорошо воспитаны. Ты будешь хорошо заботиться об Уильяме, правда? Он всегда доставлял мне вдвое больше волнений, чем другие дети, и вечно попадает в какие-то неприятности.
Лоуренса несколько задел такой отзыв, и ответ дракона не слишком поправил дело:
– Я не позволю, чтобы с ним случилось что-то плохое, обещаю тебе.
– Ну, довольно, нам пора – иначе вы вдвоем, того и гляди, закутаете меня в вату и будете кормить кашкой. – Он чмокнул леди Эллендейл в щеку. – Пишите мне, матушка, в запасник Лох-Лэгган, в Шотландии. Мы там будем учиться. Отчаянный, поднимись, пожалуйста, – мне надо привесить обратно эту картонку.
– Может быть, ты достанешь «Морской трезубец» Дункана? – спросил Отчаянный, послушно становясь на дыбы. – Мы не дочитали про битву Глориуса Первого – почему бы не продолжить в пути?
– Он читает тебе вслух? – изумилась леди Эллендейл.
– Да. Сам я, понимаешь ли, не могу удержать книгу, это для меня слишком мелкий предмет, и страницы мне трудно переворачивать.
– Ты не так ее понял: моя матушка удивлена тем, что я наконец сподобился открыть книгу, В детстве она всегда принуждала меня читать. – Лоуренс отыскал книгу в другой картонке. – Знали бы вы, каким синим чулком я теперь стал, матушка. Читаю и насытиться не могу. Все, Отчаянный, я готов.
Леди Эллендейл, смеясь, отошла к самой изгороди и долго смотрела им вслед, заслоняя рукой глаза. Она уменьшалась с каждым взмахом широких крыльев и вскоре скрылась за холмом вместе с парком, домом и башенками.
Глава пятая
Жемчужно-серые тучи, стоявшие в тот день над Лох-Лэгганом, отражались в черной озерной воде. Весна еще не настала, и песок под ледяной коркой на берегу хранил следы осенних приливов. Из леса пахло сосной и свежесрубленным деревом. Отчаянный придерживался усыпанной гравием дороги, которая вела от северного берега к запаснику.