Выбрать главу

В последствии узнав страшную семейную тайну, я приняла ее на удивление спокойно, и поначалу даже завидовала такому дару. В дальнейшем дару пришлось обратиться проклятием.

А дяде Джеку приложить максимум усилий на то, чтобы замять дело. Но оставлять в городе неуправляемую племянницу он не захотел.

Что касается моего отца, то он мне неизвестен. Единственное, что удалось выяснить у мамы, что папа был ее самой огромной ошибкой. Впрочем, как и отец Тори. Но с одной оговоркой, в моем папаше не было и капли необычного.

2

Получив все необходимое, мы добрались до второго этажа по гигантской лестнице, где и были вынуждены разделиться.

Тори, стиснув зубы и напоследок шепнув, что встретится со мной сразу, как только отделается от надоевшей блонди, чтобы составить идеальный план побега, ободряюще подмигнула и заторопилась вслед за Малер.

Лаки— старшая по второму этажу, что встретила у входа, постаралась вкратце ввести меня в курс дела. Она оказалась достаточно дружелюбной для того, чтобы объяснить, что обитатели третьего этажа, это те, ради которых и существовала школа. То есть отпрыски не совсем обычных семей, где один из родителей не является человеком.

Второй этаж был отведен для таких как я, кому не досталось и толики того, что перепало их братьям или сестрам, но они тем не менее последовали за родными в стены школы.

На первом этаже учились обычные дети из соседних городков. Они приезжали, получали свою порцию знаний, а затем садились в авто и разъезжались по домам до следующего дня. В отличии от нас. Мы вынуждены были находиться в Грандхолле постоянно.

Раз в месяц всем проживающим, независимо от двух верхних этажей, было даровано право на вылазку в Бэнкс, городишко расположенный по соседству.

Там нам следовало посетить местный кинотеатр, магазин либо библиотеку. Но это лишь в том случае, если ты не успел получить каких-либо серьезных нарушений. Если таковые имелись, то поездка откладывалась на неопределенный срок.

Всё это и ещё многое другое было подробно прописано в своде правил, что вручила Эдна.

И да, школьный кафетерий. Учащиеся первого этажа питались отдельно, когда для второго и третьего имелась общая кухня. Что меня очень порадовало. Значит я и Тори будем видеться, по меньшей мере, три раза в день.

Кое как разобравшись с местными порядками, я быстро перестелила кровать и расправив покрывало, усевшись на табурет, осмотрелась.

Обстановка комнаты была более, чем спартанской— небольшой столик у окна с прибитой к стене книжной полкой, пара табуретов, платяной встроенный шкафчик и узкая деревянная кровать. Простенько, но со вкусом, как сказала бы Тори.

Однако, было кое-что, отчего я пришла в неописуемый восторг. Личная, пусть и крохотная, душевая. Вот чего я боялась, так это общей помывочной. И всё из-за невероятно зловредной, торчащей во все стороны кудрявой копны волос. Проволочные волосы и прочие прелести, в виде хрупкого телосложения и маленького размера груди, ужасно смущали. Было бы сущим наказанием посещать общую душевую.

Заглянув в крошечную кабинку, я провернула блестящий вентиль и плеснув в лицо пригоршню прохладной воды, обернулась к висящему на противоположной стене небольшому зеркалу.

Старательно пригладив и подколов кое-где выбившиеся из прически пряди темных каштановых волос, проворчала – Единственное преимущество в длине, можно скрутить неуправляемую массу в тугой узел. Это все, на что ты можешь рассчитывать, Клео.

С завистью припомнив о гладких струящихся локонах Эдны, я тяжело выдохнула, чем больше я приглаживаю копну, тем больше она начинает сопротивляться. Волосы торчат в разные стороны, куда им вздумается, если не заколоть их сотней чертовых невидимок.

С раздражением отвернувшись от собственного отражения, я уставилась на темно-синее форменное платье, что вкупе с коричневыми тупоносыми туфлями являли собой верх безобразия. Тори ненавидит дресс-код и синий цвет, представляю как она бесится.

Задумчиво почесав переносицу я замерла над формой, стараясь понять следует ли немедленно надевать платье или сегодня нам позволено обойтись собственной одеждой. И уже было протянула руку к туфлям, когда в хлипкую створку двери нещадно забарабанили. Отдернув руку, я на мгновение замерла, а затем шагнув в сторону двери, повернула ручку. Чтобы тут-же оказаться во власти взлохмаченного ничуть не меньше меня, огненно- рыжего торнадо.

Растерянно хлопая глазами, я с удивлением уставилась на улыбающуюся во весь рот синеглазую девицу, которая моментально открыла рот и затараторила – Привет, я знаю кто ты. Тебя зовут Клото Вардино и ты приехала сюда вместе с сестрой Ториэттой. Я— Алоиза. Моя комната прямо напротив твоей. И кстати, имя Алоиза вызывает во мне рвотный рефлекс. Ненавижу когда меня так называют. Лучше если ты станешь звать меня просто Лиз. Договорились?