Стоило отряду двинуться, как тут же на путешественников обрушился ливень. Хлесткие, упругие нити оплели путников мокрой паутиной. Джим оглянулся вокруг в поисках укрытия, но трое его спутников не обращали ни малейшего внимания на дождь. Чуть позже он убедился, что его толстая пластинчатая шкура тоже практически не реагировала на струи воды. Джим решил игнорировать дождь. Вскоре тучи разлетелись, и вновь выглянуло солнце.
Оно висело на западе, и Джим прикинул, что сейчас около пяти часов вечера – час, который Брайен и Даниель, вероятней всего, назвали посередине между «часом девятым» и «повечерием», используя средневековую терминологию католической церкви. И Джим сразу же принялся рыться в памяти, вспоминая название часов. «Заутрене» – соответствовала полночь. Раннему рассвету, около пяти утра, – «хвалитны». «Час первый» – восход солнца, около шести утра. «Час третий» – девять утра. «Час шестой» – полдень. «Час девятый» – три пополудни. «Вечерня» наступала на закате солнца, около пяти вечера или позже?.. И наконец «Повечерие» – час отхода ко сну, не позже, чем спустя час после заходу солнца.
Его размышления прервал Арагх, который поднял голову и сообщил:
– Чую запах дыма.
Джим понюхал ветер, дувший им в спины. Обоняние дракона не уступало обонянию Арагха. Джим вдохнул чуть глубже и отчетливо различил слабый привкус гари. После резкого порыва встречного ветра стало совершенно очевидно, что источник дыма неподалеку от них.
Арагх ринулся вперед: Брайен пришпорил лошадь: Джим ускорил шаг; Даниель без видимых усилий бежала рядом с ними. Преодолев незначительное расстояние, они выскочили из леса и остановились на расчищенном от деревьев участке; Джим осмотрелся – впереди начиналась деревушка из двух рядов хижин с соломенными крышами и стенами из глины и веток. Часть хижин еще дымилась. Быстрый ливень пронесся и над деревней. Обнаженная земля вокруг хижин потемнела, а в канавках собрались лужи. С деревьев и крыш стекала вода; воздух был мягок и влажен. Стоило ветру стихнуть, запах гари усилился и повис над деревьями.
В деревне было тихо, а людей как будто дождем смыло. За исключением нескольких слабо дымящихся хижин, не полностью погашенных дождем, на обозримой территории ничего не происходило. Несколько человек спали на улице у дверей хижин. Джим шел впереди Брайена и Арагха и первым заметил в дюжине футов от себя девочку-подростка, которая лежала на боку, спиной к дороге. Черные волосы рассыпались и вмялись в грязь; роба из грубого коричневого сукна сильно запачкалась.
Сделав шаг, Джим остановился, судорожно соображая: что за празднество отмечалось в деревне? Какая дата заставила людей напиться до деревянного состояния? А как иначе назвать их состояние, если они не могли даже пошевелиться, чтобы затушить пожар, возникший по пьяной лавочке? Джим подошел поближе к девочке, намереваясь разбудить ее и расспросить…
Тут на противоположном краю деревни появился конный отряд: двенадцать всадников в полудоспехах и стальных шлемах, с мечами наголо. Всадники развернулись и поскакали навстречу Джиму.
Последующие сцены и эпизоды запечатлелись в мозгу Джима как резкие скачки бессвязных кадров старого фильма.
Джим понял теперь, что за несчастье обрушилось на деревню. Люди не спали! Люди были мертвы! Точнее – убиты… А убийцы их скакали сейчас по улице. Джим сделал еще шаг к девочке, чтобы внимательно осмотреть… С нового ракурса ему открылись раскинутые руки с отрезанными кистями!
Смесь дыма и неистовства переполнила сознание Джима; дракон взмыл в воздух и бросился на всадников. В момент атаки он краем глаза успел увидеть вскинутые вверх – на него – мечи, тускло отражающие солнце: но «уколов» игрушечных мечей не ощутил. Джим-Горбаш завалил трех лошадей, когтистыми лапами схватил и расшвырял по сторонам двоих упавших всадников, а третьего, который находился прямо перед его мордой, перекусил пополам одним движением челюстей. Почувствовав твердую землю, дракон поднялся на задние лапы и пустил в ход и когти, и зубы, и крылья.
Вся картина перед ним слилась в сплошное расплывчатое пятно. Он видел, как, пробив латы, стрела вонзилась в грудь всадника: где-то справа в ожесточенно вспыхнувшем бою мелькнул блестящий клинок, но острие Брайена выбросило из седла сначала одного, а затем другого всадника. Затем копье отлетело в сторону, зато меч Брайена с удвоенной силой рубил направо и налево. Неуклюжий на первый взгляд боевой конь рыцаря преобразился: он вставал на дыбы, ржал, бил передними копытами и рвал зубами лошадей противника.
Арагх, слева от Джима, запрыгнул на лошадь и выбил всадника из седла. Пасть волка разверзлась в восторженном оскале, и прямо со спины лошади он бросился на следующего всадника.
Внезапно бой прекратился. Несколько всадников и лошадей, потерявших наездников, пустились в бегство. Агарх, прижав тело к земле, раздирал горло раненому солдату. Джим остановился и, пофыркивая, осмотрел и поле боя, и соратников.
Арагх и Брайен остались невредимы. Даниель, к радости Джима, неторопливо шла по улице им навстречу, держа наготове лук и стрелы, хотя тетива натянута не была. Во время рукопашной схватки она предусмотрительно держалась в стороне и отстреливала всадников.
Джим осмотрел свои передние лапы и тело. Он изрядно перепачкался в крови, но боли не чувствовал. В сознании его боролись два противоречивых чувства. Дракон пребывал в яростном разочаровании, что врагов, которых необходимо уничтожить, больше не осталось. А вот человека сильно тошнило…
11
– Стой спокойно! – прикрикнула Даниель. – Как прикажешь мыть тебя, когда ты вертишься как угорь?
Джим хотел было объяснить, что в крови дракона еще бурлит адреналин, который и не давал телу передышки, но осекся: как растолковать это Даниель? Цепную биохимическую реакцию вызвал чисто человеческий ужас, «взорвавшийся» при виде девочки с отрубленными кистями; тогда дракон полностью овладел Джимом. Полностью ли?
В его душу закралось сомнение, но тут же Джим опомнился. Не в чем тут сомневаться. Он был не более безжалостен, чем Арагх, Брайен, или убитые им солдаты.
– Готово, – сообщила Даниель, обтерев тело дракона. Девушка оказалась неплохой, хотя и не слитком милосердной, медсестрой. – Тебе порезали кожу, но глубоких ран нет. Неплохо было бы наложить повязки и мазь на три-четыре царапины, но, если держать их в чистоте, они прекрасно затянутся и без всяких лекарств. Так что не вздумай валяться в грязи, сэр Джеймс!
– В грязи? Да я… – начал Джеймс, но тут Брайен (он уже снял шлем и перчатки и теперь внимательно осматривал копье) перебил его:
– Малвернский замок в осаде, это ясно, как Божий день. Эти свинячьи выкидыши не посмели бы мародерствовать, если бы не знали, что гарнизон замка заперт внутри стен и не может совершить вылазку. Надо бы осторожно и незаметно подкрасться к замку и разнюхать, что и как, прежде чем каждый барсук в округе будет знать о нашей численности и намерениях.
– Лично я и не подхожу к замкам иначе, чем незаметно, – заявил Арагх. Хотя это высказывание вполне соответствовало стилю английского волка, он продолжил неожиданно мягко: – А если воинов твоей дамы в замке уже нет? Мы развернемся и уйдем?
– Нет, – жестко ответил Брайен. Желваки застыли буграми на его скулах, черты лица погрубели. – Если замок захвачен, придется спасать леди Геронду или… мстить за нее, что несколько отделит исполнение желания сэра Джеймса. Если враги в замке, заночуем на постоялом дворе. Но сначала надо выяснить, кто в замке хозяйничает.
– Я потихоньку смотаюсь в замок, – вызвался волк. – Ждите здесь.
– Но всадники могут вернуться в деревню, да еще и с подкреплением, – заметил Джим.
– Только не ночью, – возразил Брайен. – А стемнеет очень скоро. Вероятно, сэр волк, лучше будет, если на разведку вы отправитесь в одиночку. Мы же двинемся на постоялый двор и выясним, не постигла ли его участь деревни и можно ли там встать на ночлег. Но постой-ка… ты же не знаешь, где он.