Он помолчал, потом ответил:
— Не такую уж легкую с тех пор, как умер Джексон.
Резкость его тона заставила Джессику повернуться. Купер выглядел измятым, уставшим и… прекрасным. «Я не должна думать о нем», — сказала себе Джессика. В этом мужчине не было ничего, кроме проблем, опасностей и злости, рожденной болью.
— Можете во всем обвинять меня, — проговорил Купер, приглаживая рукой волосы и закрывая глаза от сильной усталости.
— Могу, — согласилась она, убирая в сторону полотенце и вытирая руки о джинсы. — Но это было бы не совсем справедливо.
Открыв глаза, он поймал ее взгляд.
— Если бы я был откровенным с тобой с самого начала, ты, возможно, приняла другое решение.
— Возможно.
— Нет причин обвинять себя, — сказал Купер, чувствуя, что готов отпустить ее.
Но она не нуждалась в снисхождении.
— Нет, есть причины, — сказала Джессика, отворачиваясь, чтобы застегнуть пуговку на брюках. — Если бы я думала головой, а не пошла на поводу у своего самолюбия, то ушла бы в первый раз, когда ты меня разозлил. И на будущее: я не хочу перекладывать ответственность за свои решения на кого бы то ни было.
— Я уважаю это.
— Было бы неплохо.
Купер слишком устал, чтобы вести подобные разговоры, и поэтому сменил тему.
— Кстати, развей мои сомнения и ответь, умеешь ли ты пользоваться этим оружием, — он говорил о пистолете.
— Мой отец тридцать лет был полицейским, — усмехнулась Джессика. — Мой бывший муж — частный детектив. Кроме того, два дяди и два брата так или иначе связаны с полицейским управлением в Сан-Франциско. Один из них — военный инструктор. В радиусе двухсот миль ты не найдешь ни одного Сигнорелли, кто не знает, как разобрать, почистить, собрать, зарядить и выстрелить из этого магнума.
Купер именно так и думал.
Глава 8
Джессика внезапно проснулась. Сердце бешено стучало, все чувства обострились в темноте.
— Ш-ш… — кто-то успокаивающе шептал ей в ухо. — Это Джон делает чай на кухне.
«Джон, — мысленно повторила Джессика. — Джон — брат доктора Лью, телохранитель и слуга Купера». Он был еще и воином. В движениях его тела чувствовалась сила, энергия исходила из темных глаз.
Голос шептавшего было легко узнать и вспомнить. Он был так непередаваемо близок, лежа рядом на кушетке, прижавшись к ней всем своим телом. Его рука обнимала Джессику за талию, лаская тело под светлой Т-образной рубашкой. Ей так хотелось поддаться этим ласкам.
— Ты недолго спала, — пробормотал Купер, тепло и нежно дыша ей в затылок. — Почему бы тебе еще не отдохнуть. Братья спят. Джон и Юкси следят за обстановкой.
«Все, кроме тебя», — подумала Джессика и удивилась, как они могли оказаться в таком положении. Она вспомнила, что, встретив двух мужчин, села на диванчик ждать рассвета, но Купера рядом не было. Ему надо быть более разумным.
— Юкси проверяет снаружи дом и двор, а я только что посмотрел детей.
Его рука погладила ее бедро и вновь вернулась на талию. Движение было нежным и осторожным, интимным и чувственным. Джессика беззвучно застонала и прикрыла лицо рукой. Не только ему нужно быть разумным. Она развелась три года назад, а ее интимная жизнь прекратилась задолго до этого. Ей не хватало секса, но она не искала его любой ценой, даже в воображении. Джессика была матерью, женщиной с определенными заботами.
А теперь Купер Дэниэлс обнимает за талию, дышит в затылок, его большая теплая грудь касается ее спины, и она помнит только одно: она — женщина.
Его рука вновь скользнула по ее бедру, и Джессика закусила нижнюю губу, чтобы не застонать. Это было возбуждающе, ново и греховно-радостно. Купер ласкал ее тело, окружал своей мужественностью. Она должна встать.
— Извини меня, — еле слышно прошептала Джессика, но он не прекратил своих попыток, хотя она надеялась, что Купер поймет намек и отодвинется.
Но нет. Его рука еще сильнее обняла ее, а тело прижало к кушетке своим весом. Купер был возбужден, и его твердое начало касалось ягодиц женщины.
— Тебя чертовски приятно обнимать, — торопливо проговорил он.
— Ты… ты не можешь делать это здесь…
О Боже! Они были в доме брата, в гостиной, даже принимая во внимание очевидные неудобства, все это выглядело очень соблазнительным.
— Я знаю, — прошептал Купер, и тут же она почувствовала на шее его влажное, теплое дыхание.
Жаркая волна прошла по телу женщины, она громко застонала, и он задышал часто, прерывисто. Мужчина покусывал ее нежную кожу, лаская языком шею, доказывая, на какую любовь способен. Он был груб и нежен одновременно. Он хотел ее и ждал ответа. Он целовал ее и сжимал в своих объятиях до тех пор, пока не захватил рот. Когда она оказалась под ним, он полностью накрыл собой ее тело.