Глава 15
Джессика вошла в магазин и попала в другой мир. Сотни, если не тысячи глиняных и стеклянных посудин занимали множество пыльных полок. Витрины, поддерживающие их, были высокими и узкими, они плотно прижимались друг к другу. От этого человеку в магазине было почти не развернуться. Довольно широкий проход вел от входной двери к задней кассе, где рядом с древним кассовым аппаратом лежали изысканные из меди и слоновой кости счеты. Длинные нити стеклянных бус закрывали две двери, находившиеся за прилавком.
Поправив на плече ремень сумочки, Джессика медленно прошла вперед, стараясь не толкнуть или не свалить что-либо. Ее взгляд скользил по множеству баночек, заткнутых одинаковыми пробками или тряпками, а иногда и металлической крышкой. На каждой было две этикетки, первая — китайские иероглифы, на второй — английский перевод.
Джессика остановилась возле одной витрины, и ее чуть не стошнило. Она никогда не слышала о тигровых пенисах как о лекарственных препаратах. Если говорить честно, она вообще не подозревала о существовании подобного, да еще высушенного и упакованного для лечения. Никогда.
Взглянув на остальные баночки, она поняла, что наткнулась на отдел, где продаются средства, повышающие половую потенцию. На полках лежало несколько оленьих и различных других рогов. Большая часть из них была изношена у основания. Джессика отказалась от чтения этикеток и занялась разглядыванием упакованных частей различных животных, зная уже, что там находится, и удивляясь размерам и формам.
В нескольких коробках лежали иглы для акупунктуры, а под витриной — книги, все очень старые, некоторые в кожаных переплетах, отдельные рукописи были перевязаны шелковыми шнурками.
Непохоже, чтобы здесь были люди, но Джессика знала, что именно сюда повели Купера. Приподняв открывающийся вверх прилавок, она оказалась среди книг перед двумя дверями. Не зная, какую выбрать, Джессика решила сыграть в орлянку, но услышала звук размеренных шагов из-за двери слева. Не колеблясь, она открыла дверь справа.
Купер потерял счет туннелям, которые они уже прошли, хотя изо всех сил старался сконцентрироваться. Его жизнь зависела от умения ориентироваться в этом лабиринте ходов среди земли и камня. Этих дорог было больше, чем электрических и канализационных путей. Ничего подобного он никогда не видел.
Купер не мог себе представить, что Фанг Баольян, императрица Южно-Китайского моря и Драконша-развратница, оставит свой драгоценный корабль-призрак, чтобы жить в вонючих туннелях под землей. Еще труднее было вообразить, как щепетильный Чоу Шенг прокладывает здесь себе дорогу, чтобы передать предложение этой шлюхи; его шелковые одежды свисают в гнилую воду, а мягкие детские шлепанцы скользят среди отбросов.
Крысы, много крыс, шныряли туда-сюда, пища и шурша. Но Купера больше заботили неопределенного рода существа, которые скатывались со стен и шлепались в зловонную воду. На память пришла слепая рыба, но вставшие дыбом волосы на затылке говорили, что эти звуки должны принадлежать чему-то больше похожему на рептилию, возможно, с ядовитыми зубами и покрытой слизью шкурой, очень отличному от наземных собратьев.
Если прислушаться, среди шлепков и всплесков можно было уловить низкий отчетливый свист, как будто существа испытывали боль или голод.
Купер покрылся мурашками, когда в конце туннеля вместо четырех новых ходов увидел дверь, вделанную в камень, и красный глазок электронного ключа.
Старший группы шагнул вперед, набрал код и повернул колесо. Дверь с шумом открылась, и Купера втолкнули навстречу яркому свету. Его переобули и бросили на колени перед возвышением из переливающегося розового шелка. Вся комната была богато украшена филигранью, ширмами красного дерева и пушистыми роскошными восточными ковриками. Шерсть под руками оказалась мягкой и словно манила положить уставшие колени. Ковер поражал оттенками от сочно-зеленого до нежного персика и киновари.
Какое-то время Куперу было почти удобно: прекрасное место, приятный запах и никто никуда не тащит. Рай.
Без каких-либо предупреждений его голова неожиданно отскочила назад от грубого, искусного удара. Боль рикошетом отдалась в позвоночнике. Если это повторится, шея сломается, как сухая веточка в руках ребенка. Купер стиснул зубы, чтобы не закричать, хотя любой звук застрял бы в его согнутом горле.
— Ку-пер Дэ-ни-элс, — мелодичный голос, мягкий и соблазнительный, медленно произнес его имя с оттренированной точностью.