— Ваше Величество...
Глава 31
— Что тебе? — спросил стуканец.
— Ты можешь убрать эту клетку?
— Теперь, когда я сижу на Троне, а на моих плечах Мантия, мне все по силам, — ответил Хилл.
Клетка исчезла. Джим едва успел подхватить на руки Каролинуса.
Маг еле дышал, глаза его были закрыты. Джиму показалось, что он поднял мешок с высушенными костями. Он передал мага Дэффиду, вернулся в нишу и, взяв на руки Роберта, повернулся к Хиллу.
— Каким именем мне назвать тебя, если ты мне понадобишься? — осведомился Джим.
— Позови Хилла, и я тотчас явлюсь к тебе, — ответил стуканец. — А в моем королевстве, коли тебе приведется опять побывать здесь, называй меня Вашим Величеством.
— Хорошо, — сказал Джим. — А теперь отправь нас всех...
Закончить фразу он не успел. В глаза ударило солнце.
Маленконтри! Он дома! Во дворе замка! Джим встрепенулся: со всех сторон неслись крики, исполненные того показного испуга, каким челядь неизменно встречала своего лорда, явившегося как снег на голову.
— Эй, все сюда! — крикнул Джим, щурясь от солнца. Оказавшиеся во дворе люди стремглав бросились к своему господину. Замок стал напоминать встревоженный улей: из Большого зала и дворовых построек друг за другом выбегали солдаты и слуги. Во двор вышел даже кузнец, высокий жилистый человек в кожаном фартуке. В черных от копоти руках он держал молот. То, что он узрел, привело его в величайшее изумление. Надо же: облаченный в доспехи лорд держал на руках младенца, а стоявший рядом с ним лучник — старца с оттопыренной бородой. Кузнец засопел, шумно выдохнул и, недоуменно пожав плечами, побрел обратно, к оставленному им горну.
Джим снова возвысил голос:
— Позовите миледи! Найдите Джона! Приготовьте комнату магу! Вы, четверо, — Джим обвел рукой пожиравших его глазами солдат, — марш за носилками! Отнесете Каролинуса в башню. Конюхи, отведите лошадей в стойла. Живее!
Солдаты и слуги кинулись кто куда. Не прошло и пяти минут, как лошадей отвели в конюшни, а Каролинуса уложили на принесенные из замка носилки.
Во дворе появился Джон. Заметив Джима, он придал своему лицу серьезное, озабоченное выражение и, скорее, степенно, чем торопливо, направился к своему господину, несомненно полагая, что излишняя поспешность не к лицу человеку, занимавшему в замке высокий пост управляющего.
— Милорд, что прикажете? — насупившись, спросил Джон.
— Проследи, чтобы слуги не болтались без дела! Где миледи?
Джон не успел ответить. Из Большого зала выбежала Анджела, а за ней няня, робко прижимавшая к груди руки. Энджи бросилась к мужу, обняла его, чмокнула в щеку и принялась целовать Роберта. Ребенок открыл глаза, заулыбался и задвигал ручонками. Анджеле досталось по носу.
— Миледи, можно мне взять ребенка? — пискнула няня.
— Нет! — вскричала Энджи. Прижав к груди Роберта, она обвела победоносным взглядом мужчин и, сменив гнев на милость, миролюбиво сказала:
— Пойдемте в замок.
Шествие направилось в Большой зал.
Высокий стол был уже накрыт. Брайен вопросительно посмотрел на Джима. Истолковав ответный взгляд друга в желаемую для себя сторону, рыцарь устремился к столу. Дэффид пошел за ним.
У Джима потекли слюнки. Но разве оставишь Энджи? Он едва начал рассказывать ей о своих приключениях.
— Иди ешь! — сказала Анджела, словно прочитав мысли мужа. — Обо всех подробностях расскажешь потом. А вы, — она повернулась к солдатам с носилками, — идите за мной! Да не растрясите мага на лестнице. Джим, я спущусь вниз, как только освобожусь. Да, не успела тебе сказать: священник, за которым ты посылал, ждет тебя.
Джим совсем забыл про священника. Впрочем, теперь святой отец был не нужен. Таинственные стуки не повторятся. А злых духов в замке не было и в помине. Джим махнул рукой. Сначала надо поесть. Со священником он поговорит позже.
Джим присоединился к своим друзьям.
— Мне кажется, Джеймс, я могу съесть половину того, что здесь понаставлено, — сказал Брайен, с нескрываемым удовольствием обводя стол глазами и не переставая жевать. — А после этого способен проспать неделю.
Джим кивнул. Да и как было не согласиться со своим другом? Он и сам вымотался. Поди, не спал целую вечность. Час, проведенный в постели Эдгара, в счет не шел.
— Скажи, Джон, сколько дней нас не было в замке? — спросил Джим, заметив вошедшего управляющего.
Управляющий задумчиво посмотрел на Джима и бесстрастно ответил:
— Шесть дней, милорд.
Джим снова кивнул. Нечто подобное он и предполагал. Джим успел убедиться, что в мире сверхъестественных существ время идет незаметно, течет по законам, постичь которые он не в силах. Что этим существам время! Для них века и даже тысячелетия — что годы для простых смертных.
Джим налег на еду. И все-таки усталость взяла свое. Постепенно его стал одолевать сон. Глаза слипались. Джим уронил голову на руки и заснул.
Когда Анджела спустилась вниз, ее встретил дружный храп с разноголосым посвистыванием. Не спал один Гоб. Он сидел на плече у Джима и поблескивал глазками.
Анджела всплеснула руками и крикнула:
— Слуги!
Первой в Большой зал вбежала Мэй Хизер. Она встала как вкопанная и уставилась на Энджи, вытянув шею. За Мэй, подталкивая друг друга, вошли солдаты и слуги.
— Отнесите милорда в спальню, а сэра Брайена — в его комнату! — распорядилась Анджела. — Если там грязно, уберите, да только тихо. Приготовьте комнату для мастера Хайвела. Мэй, беги к Элин Синдерс за постельным бельем!
Анджела села за стол, налила в кубок вина, поморщилась и отодвинула кубок в сторону. На стол прыгнул гоблин.
— Можно мне остаться с тобой, миледи? — прощебетал он. — Я такое тебе расскажу...
— Слушаю тебя, Гоб, — вздохнув, сказала Энджи.
Просияв от счастья, гоблин напустил на себя важный вид и принялся за рассказ, наполненный жуткими подробностями.
— Где я? — пробурчал Джим, протирая кулаками опухшие глаза.
— У себя в спальне, — сонно ответила Энджи, оторвав голову от подушки. — Еще раннее утро. Часа четыре. Солнце только встает. Спи! — Она прижалась к мужу и снова заснула.
Заснул и Джим. Ненадолго.
— Который час? — снова проговорил он, сев в постели.
— Около шести, — пробормотала Энджи. — Еще рано. Спи! — Она засунула голову под подушку.
— У меня много дел, — буркнул Джим.
Анджела его не слышала.
Джим потер лоб ладонью. Если сейчас шесть часов, выходит, он проспал часов восемнадцать. Хотя нет, скорее семнадцать. Когда он вместе с Робертом и друзьями вернулся в замок, был полдень. Час на еду. Джим вспомнил, как он уплетал мясо. А вот как оказался в постели... Джим пожал плечами. Как бы там ни было, пора вставать. Брайен с Дэффидом наверняка уже на ногах. Поди, перекусывают в Большом зале. В животе заурчало. Хорошо бы съесть яичницу с беконом. Да только чувствовать себя белой вороной мало приятного. Брайен с Дэффидом к такой еде не привыкли. Им подавай вино и мясо. Придется довольствоваться тем, что стоит на столе, да еще попить чаю. Вот если бы был кофе!
Джим сглотнул слюну. О кофе можно было только мечтать. Ладно, есть чай, да и то благодаря Каролинусу.
Джим вылез из постели, оделся и приготовил себе чашку крепкого чая. С чашкой в руке он отправился в Большой зал.
Как и предполагал Джим, Брайен с Дэффидом сидели за высоким столом. Обменявшись приветствиями с друзьями, Джим сел рядом с Брайеном. Тому была и причина: почти вся еда стояла около рыцаря.
— Что ты пьешь, Джеймс? — спросил Брайен.
— Магический напиток, — ответил Джим.
— Непросто быть магом, — вздохнул рыцарь. — Мало того что вне дома ты всякий раз спишь на соломенном тюфяке, тебе еще приходится вместо вина пить разные предписанные тебе напитки.
— Все это не обременительно, Брайен, — смущенно ответил Джим. Ему стало не по себе. Он встал из-за стола и поспешно проговорил: