Выбрать главу

— Утечка находится в задней части кабины, — сказал Дрейкос. — Если он выявил её и сейчас заделывает, мы сможем незаметно проскользнуть внутрь через передний люк.

— А потом мы нанесём удар?

— В принципе, — сказал Дрейкос. — Как только мы получим координаты, возможно, настанет время ещё раз поговорить с Харпером.

Джек нахмурился. Харпер, прикованный наручниками к койке во второй каюте “Эссенейя”, до сих пор вёл себя прилично. Но это не означало, что Джек был готов ему доверять. — Отнюдь. — Давайте сначала узнаем координаты, — сказал он. — Дрейкос, принеси мне танглер с кобурой из кладовой, пока я посажу нас.

Он посадил “Эссеней” в четырёх кварталах от ангара, прикрывшись от посторонних глаз вторым из двух больших зданий городка. Приняв Дрейкоса на борт, он направился к выходу.

Здесь на улице присутствовало несколько горожан, все они были компфринами. Двое или трое из них бросили на Джека любопытные взгляды, когда он проходил мимо.

Но никто не задавал ему вопросов и не жаловался на выбор места для парковки. Наверное, подумал Джек, они решили, что он был с тем другим человеком, который неожиданно заглянул к ним.

Оставалось надеяться, что никто из них не попытается быть полезным и не сообщит Чиггерсу, что прибыл его друг.

На стене за углом от главных дверей ангара находился небольшой, под человека, вход. Он был заперт, но у Джека были с собой инструменты для взлома, и ему понадобилось меньше минуты, чтобы открыть его. Держа танглер наготове, он проскользнул внутрь.

Стены здания были обложены мелкоячеистыми контейнерами, которые поднимались на три четверти вверх по бокам. Пол был сформирован из широких бетонных плит с поперечными канавками, со следами от колёс. Несколько штабелей небольших ящиков были сложены у дальней стены.

Патрульный корабль занимал большую часть оставшегося пространства. Он сидел носом внутрь, его входной люк был открыт, а аппарель опущена.

— Ага, пришла мысль Дрейкоса.

— Ага, что? — спросил Джек, оглядываясь по сторонам. Чиггерса нигде не было видно.

— Дядя Вирдж ранее задавался вопросом, зачем такому отдалённому поселению, как это, иметь полноразмерный ангар, объяснил Дрейкос. Теперь ты можешь видеть, что на самом деле это хранилище урожая.

Джек огляделся. Ничего подобного он не увидел. — Я могу..?

— Конечно, — сказал Дрейкос. Эти сетчатые контейнеры, уложенные вдоль стен, можно раздвигать, образуя отсеки для зерна или овощей.

— Это стойки на колёсах, их можно выкатывать по направляющим в полу, — сказал Джек, кивнув, когда наконец увидел это. — Ну, вот и одна загадка решена. Хорошо. Может, вернёмся к основной теме?

Он почувствовал тяжесть на плече, когда Дрейкос поднял челюсти и высунул язык. Он определённо здесь, — сказал К’да. Я чувствую его запах.

Джек глубоко вздохнул и поправил рукоять танглера. — Хорошо, — сказал он. Пойдём за ним.

Он подошёл к посадочной рампе. Поднявшись по трапу, он услышал слабый металлический лязг, доносящийся откуда-то из глубины корабля. — Устроился как у себя дома и усердно трудиться, — прокомментировал он, поднимаясь по рампе. — Спрыгнешь сейчас или подождать ещё немного?

— Думаю, мне стоит подождать, пока мы не окажемся внутри.

Джек остановился прямо перед люком. В тоне К’да было что-то странное. — Что случилось?

Не знаю, — ответил Дрейкос. Этот металлический звук кажется странным.

— Странным?

— Не знаю. Возможно, он слишком ритмичный.

Джек заглянул в люк. Прямо перед ним была открытая дверь внутреннего шлюза, из которого открывался узкий коридор, ведущий к кабине пилота в носовой части, орудийным отсекам и остальной части корабля в кормовой части. И что мы будем делать?

— Мы войдем, — сказал К’да. Только будь осторожен.

Поморщившись, Джек шагнул в шлюз. Ничего не произошло. Он сделал ещё два шага к внутренней двери шлюза и остановился там, чтобы осмотреть весь коридор. Никого не было видно. — Ты уверен, что чувствуешь запах Чиггерса?

— Уверен, — ответил Дрейкос. Металлический звук, похоже, доносится слева.

Осторожно Джек сделал шаг в коридор и начал поворачивать в ту сторону…

— Шевельнись, и ты труп, — тихо сказал Чиггерс откуда-то сзади.

Джек замер. — Дрейкос?

— Он слишком далеко, — мрачно ответил К’да.

— Спокойно. — Я не двинусь с места, — заверил его Джек. — Успокойся, ладно?

— О, я успокоюсь, — сказал Чиггерс. — Успокоюсь. Бросай оружие и пинком отправь его по коридору направо.

Джек повиновался. — Теперь положи руки на голову, — приказал Чиггерс. — Пальцы сцепи.