— Которые могут разрезать меня пополам, — сказала Таним. — Да, я помню. Элисон
— Будь осторожна, и мы скоро увидимся, — напутствовала её Элисон. — А теперь уходи.
На мгновение Элисон увидела во мраке намёк на серые чешуйки. Затем чешуйки зашевелились и исчезли.
Элисон вернулась к штурвалу спасательной капсулы и села, в последний раз проверяя свою программу. Всё было готово. Она отсчитала девяносто секунд, чтобы дать Таним немного удалиться, затем откинула защитную крышку на пульте управления приводом. — Входящий, — пробормотала она и щёлкнула тумблером.
Мгновенно спасательную капсулу заполнил громкий сигнал тревоги. Встав, она подошла к двери и надавила на фиксатор. Дверь открылась, и она выскочила в коридор.
Дверь закрылась. Через три секунды раздался многократный звон пироболтов, спасательная капсула отделилась от корпуса.
Сработала декомпрессионная сигнализация, и со всех сторон раздался звук множества ударов, когда аварийные переборки встали на место в коридорах вокруг неё. За рёвом сигнализации Элисон услышала резкое шипение, когда дыхательная смесь начала поступать в её отсек.
Шипение быстро прекратилось, когда повреждённый воздуховод был перекрыт, а датчики показали, что сам коридор герметичен. Элисон подумала о том, чтобы присесть, но решила, что лучше встретить людей Фроста на ногах, и устроилась ждать.
Ждать пришлось недолго. Через три минуты, с очередным, несколько более мягким стуком, аварийные переборки задвинулись на свои места.
За ними, держа оружие наготове, стояло полдюжины мужчин в форме “Malison Ring”. Они заметили её, и по крайней мере трое из них уронили челюсти в ошеломлённом неверии.
— Привет, Думбартон, — сказала Элисон, кивнув обладателю одной из этих челюстей. — Давайте, давайте. Обыщите меня или что там ещё вы должны сделать, а потом отведите меня к Фросту и Неверлину. Они захотят меня увидеть.
— О да, — сказал Думбартон. Его изумлённый взгляд, с беспокойством отметила она, быстро превращался в злобно предвкушающий. — Я уверен, что так и будет.
Она думала, что они отведут её в кабинет Неверлина для более приватной беседы. Вместо этого Думбартон и его команда проводили ее на мостик “Advocatus Diaboli”.
После обыска на предмет оружия, разумеется, более грубого, чем требовалось.
Поднявшись на мостик, они застали Неверлина и Фроста с сердитыми лицами. Элисон ожидала, что Фрост скажет первое слово, и она не была разочарована. — Ну-ну, — сказал он, его голос был мрачно-саркастичным. — Почему я не удивлён, увидев тебя?
— Да ладно, будьте честны, — укорила его Элисон. — Не может быть, чтобы вы не удивились, обнаружив меня на своём корабле.
— Прекрасно. Я удивлён. Фрост кивнул головой в сторону Неверлина. — Может, нам просто убить её, сейчас?
— Она, безусловно, заслужила это, — согласился Неверлин. Его голос, в отличие от голоса Фроста, был абсолютно спокойным и холодным.
Элисон сосредоточилась на главном корабельном дисплее за плечом Неверлина. Он был прав, вынуждена была признать она. По его и Фроста стандартам, она, вероятно, действительно заслуживала смерти.
Войсковой корабль был в полном беспорядке. Из глубокой вмятины, которую сделал её спасательный бот, врезавшись в борт корабля, тянулись клубы дыма и обломки, вылетая из дюжины различных трещин в корпусе. Сквозь некоторые из этих трещин виднелось огненное свечение, показывающее, что некоторые внутренние воздушные уплотнители не в полном объёме справились со своей задачей.
— Вообще-то, я заслуживаю благодарности, — сказала она, оглядываясь на Неверлина. — Если бы я позволила вам продолжить этот идиотский план по убийству любимого К’да Моргана, вы бы оба в итоге поджарились на медленном огне.
— Действительно, — сказал Неверлин. — И кто, скажите на милость, собирался установить эту жаровню?
— Не говори нам — дай угадаю, — язвительно сказал Фрост. — Ты работаешь на Патри Чукука, верно?
— Едва ли, — сказала Элисон, вкладывая в свой голос столько презрения, сколько могла. — Знаете, вы оба невероятно тупые. Особенно вы, Полковник. Вы хотя бы знали, что я разнюхивала в одном из тренировочных центров “Malison Ring”.
— Вы так это называете? — возразил Фрост. — Разнюхивать?
— Также это называется сбором доказательств неправомерных действий коменданта базы, — сказала Элисон. — Но даже без этого, вам должно было быть достаточно моего имени. — Элисон? Малисон?