— Нет, — сказал Дрейкос, не сводя глаз с Фуки. — Нет никакого химического обмена. Я просто занимаю место для отдыха, а взамен даю только товарищество и защиту.
— И совет, — добавил Джек, пытаясь немного сгладить ситуацию. Он не мог допустить, чтобы Дрейкос снова погрузился в свою чёрную хандру. — Он тоже даёт много советов.
— И я уверена, что это нужные советы, — сухо сказала Элисон. — Нет, я просто подумала, может быть, тут дело не только в еде Фуки.
— Например? — спросил Джек.
— Я просто гадаю, — медленно сказала Элисон. — Но вспомни, я видела, как ты изображал солдатика в “Whinyard’s Edge” пару месяцев назад. Сейчас ты намного увереннее и способнее, чем тогда…
Джек пожал плечами. — Может быть, я просто дозрел.
— Может быть, — сказала Элисон. — Но, может быть, вы с Дрейкосом обмениваетесь не только энергией. Возможно, чем-то вроде умений и навыков.
Джек открыл рот… и снова закрыл. Некоторые решения, которые он принял в лагере рабов, были подозрительно похожи на решения одного его знакомого поэта-война К’да. — Дрейкос? — спросил он.
— Я не знаю, — ответил дракон. Его взволнованные взмахи хвостом перешли в медленные круговые движения кончиком, которые показывали, что он напряженно думает. — Никто и не предполагал, что между К’да и хозяином может происходить подобная передача.
— Может быть, Шонтин уже настолько похожи на вас, что никто этого не замечает, — предположила Элисон. — Я думаю, стоит провести небольшой эксперимент.
— Какого рода эксперимент? — спросил Дрейкос, его голос внезапно стал подозрительным.
— Очень простой, — сказала Элисон. — Я буду с одним из Фуки.
— Нет, — сказал Джек, слово вырвалось непроизвольно.
— Почему бы и нет? — спросила Элисон. — У тебя есть К’да. Почему бы и мне не завести?
— Ты что, думаешь, это некий элемент стиля? — буркнул Джек. — Это живые, мыслящие существа.
— Ладно, называй это усыновлением, если хочешь, — терпеливо сказала Элисон. — Но это самый простой способ выяснить, как на них влияет окружающая среда — пища или их нынешние хозяева.
Это имело смысл. Джек был вынужден это признать. Это раздражало. Но всё же… — Я не знаю, — нерешительно сказал он. — Дрейкос?
— Я тоже не знаю, — сказал дракон, его хвост снова принялся беспокойно хлестать. — Кажется неправильным экспериментировать таким образом с живыми существами.
— Чего ты боишься? — спросила Элисон, в её голосе прозвучал вызов. — Что вы узнаете, что ваш подвид К’да — исключение? Что это, — она жестом указала в сторону Фуки — то, как обычно ведут себя К’да?
Дрейкос, казалось, напрягся, и на мгновение Джеку показалось, что он видит чёрную кайму на золотой чешуе. Неужели дракон действительно об этом думал? — Это просто смешно, — вмешался он, прежде чем дракон успел ответить. — Подобные Дрейкосу смогли спланировать и организовать восстание против работорговцев, когда…
— Да, Элисон, — тихо сказал Дрейкос. — Именно этого я и боюсь.
Долгую минуту все молчали. — Мне жаль, — наконец сказала Элисон. И она действительно выглядела виноватой, подумал Джек. — Если это поможет, я не очень-то в это верю.
— И все жё Вселенная такова, какова она есть, — сказал Дрейкос. — То, во что мы верим или не верим, напрямую не влияет на реальность.
— Тогда давайте разберёмся, — предложил Джек, внезапно приняв решение. — Дядя Вирджил всегда говорил, что ни один факт не страшен так, как неопределённость. Давайте выберем Фуки, поместим его на спину Элисон и посмотрим, что произойдёт.
— Ты так красноречив… — сказала Элисон.
— Помолчи, — посоветовал ей Джек, не сводя глаз с Дрейкоса. — Дрейкос?
Позади него раздался шаркающий звук, и Джек обернулся, чтобы увидеть Ахрена, который ковылял к ним. — Мы хотим пить, молодой Джек, — сказал Эрасва.
— Впереди должна быть вода, — сказал ему Джек, поднимаясь на ноги. — Если вы соберёте остальных, мы начнём движение.
— Да, молодой Джек. Ахрен направился к остальным Эрасва.
Джек снова повернулся к Дрейкосу. — Нам нужно принять решение, приятель, — сказал Джек. — Ты хочешь выбрать одного из Фуки, или это должны сделать мы с Элисон?
Мгновение Дрейкос молчал. — Кого бы ты выбрал?
— Бесспорно, — сказал Джек. — Это должна быть Таним.
— Таним? — спросила Элисон.
— Серая с серебряными глазами, — сказал ей Джек. — Кажется, она понимает гораздо больше, чем остальные её приятели. Не говоря уже о большем любопытстве к происходящему.