Выбрать главу

— Если он тебя вздернет, я не виноват.

— Да ну тебя, — зевнул гундосый и замолчал.

Снова воцарилась тишина. Затем раздалось тихое шуршание грузного тела по стене. Лин осторожно выглянула, чтобы посмотреть вниз.

Гундосый стражник привалился спиной к стене и медленно сполз на пол. Второй покачнулся, закрыл глаза и, потеряв сознание, едва не рухнул, но Янмэй вовремя спрыгнула вниз и подхватила его, осторожно опуская. Посадив обоих мужчин у стены, сестры заглянули в комнату, приоткрывая незапертую дверь.

Это не были покои. Оказалось, что стражники охраняли небольшой кабинет. Помещение тускло освещали три толстые почти догоревшие свечи в подсвечниках, один из которых стоял на рабочем столе, где лежала нужная книга. Рядом с ней под стеклянным куполом находился сверток, похожий на манускрипт.

Сестры осторожно скользнули внутрь, когда раздался ошарашенный вздох откуда-то у них из-за спины. Лин резко развернулась и бросилась к мужчине, стоявшему в не просматриваемом со стороны двери углу рядом с книжным шкафом. Его глаза, скрытые за очками, в ужасе расширились, глядя, как кинжал входит в его горло.

Тело пожилого мужчины, видимо, архивариуса, обмякло, и Лин подхватила его, не позволяя упасть на пол с громким звуком. Осторожно опустив его, она выпрямилась, чтобы посмотреть на Янмэй, когда слух уловил тихие шаги в коридоре.

— Жонг, ты в порядке?

Дверь распахнулась, едва не ударив скользнувшую в сторону Лин. Внутрь ворвался еще один пожилой мужчина, но на этот раз это был воин, судя по широким плечам и крепким рукам. Он в шоке уставился на застывшую на месте Янмэй, в чьей руке появился короткий узкий меч. Его ладонь скользнула к поясу, но там не оказалось ремня с оружием. Кулак сжался, и мужская грудь начала расширяться на вдохе.

Лин метнула в его горло звездочку, но каким-то чудом мужчина уловил движение краем глаза и успел сместиться в сторону. Острозаточенный маленький диск скользнул по его шее недостаточно глубоко, чтобы это убило его. Воин вскинул ладонь, зажимая рану, и сгруппировался, готовясь к атаке.

— Розы, — жутко прохрипел он перебитым горлом и начал пятиться в сторону распахнутой двери. — Неужели Первый принц разгадал наш маленький заговор?

Ни Лин, ни Янмэй ему не ответили. Они обе сместились так, чтобы не позволить, видимо, Соколу покинуть комнату. Позвать на помощь криком он больше не мог, а стены в этом замке, поговаривали, были толстые.

Янмэй первая бросилась в атаку на бывшего генерала Восьмого императора, но он легко ушел от ее меча и умудрился перехватить ее за руку. Лин опустила кинжал, метясь ему в плечо, но он пригнулся, избегая удара. Все же это заставило его выпустить ее сестру. Они отскочили от него, чтобы в следующее мгновение снова пойти в атаку.

Несмотря на возраст и безоружное состояние, Сокол оказался умелым воином. Он успешно избегал их ударов, держал их обеих на виду все время, но он был один против двух, ранен и явно не готов к битве. И тем не менее ему удалось выбить меч у Янмэй, отбросив ее в стену.

Лин избежала удара, скользнув под лезвием оружия сестры в чужих руках, и выбросила вперед очередную метательную звездочку. Она не могла встретить меч своим кинжалом, иначе на звон однозначно точно сбежался бы весь гарнизон. Метательная звездочка вонзилась в незащищенное броней мужское бедро, и Сокол неосознанным движением смахнул ее прочь. Алая кровь тугой струей ударила из раны.

Сокол захрипел, пошатнулся и попытался снова ударить Лин мечом, но его рука дрогнула. Этой заминки хватило, чтобы вонзить кинжал ему под мышку. Глаза мужчины с ненавистью уставились на Лин, но очень быстро жизнь покинула их, и он осел на пол, хрипло выдыхая в последний раз. Огромная лужа крови натекла у него под ногами.

Лин обернулась, выискивая Янмэй. Сестра, болезненно щурясь, поднялась на ноги и принялась растирать отбитую спину. Поймав ее обеспокоенный взгляд, Янмэй кивнула, беззвучно заверяя, что была цела.

Лин облегченно выдохнула, смахнула кровь со своего оружия и убрала его в ножны. Подняв меч сестры, она протерла и его и вернула хозяйке. Янмэй благодарно кивнула и спрятала его в ножнах на спине.

Они обе подошли к столу, и Лин подняла крышку. Янмэй снова молча кивнула и, осторожно вытащив сверток наружу, развернула. Это было именно то, что они искали. Древняя бумага была вся исписана рунными письменами, как те, что Лин видела на свитке-ключе.

Подтвердив кивком, что их цель была найдена, она высыпала заранее запасенный пепел под купол. Накрыв стекло плотной материей, которую подхватила со стула, Лин осторожно ударила эфесом кинжала по нему. Раздался тихий звон, и купол разбился. Лин избавилась от осколков на покрывале и вернула материю обратно на стул.

Янмэй тем временем свернула манускрипт и спрятала у себя под одеждой, надежно закрепив на спине. Затем она слегка подпилила основание у горящей свечи и расположила ее так, чтобы под своим весом она упала на стол. Лин налила на книгу масло без запаха, которое использовалось во многих целебных мазях, чтобы убедиться, что представляющий угрозу Хранителям предмет вспыхнет, как факел, когда свечка упадет.

Теперь у них оставалось не так уж много времени, чтобы убраться из замка прежде, чем начнется пожар.

Лин собрала свои метательные звездочки, убедилась, что ничего не говорило о том, что здесь были розы, и сестры спешно покинули кабинет. Оставшись незамеченными, они спустились во внутренний двор, воспользовавшись проходом для прислуги, через который пробралась Янмэй. Здесь обнаружились лишь двое мужчин у костра. Остальные куда-то делись. Хотелось надеяться, что ушли спать. Даже двери во внутренние помещения никто больше не охранял. Странно и глупо.

Янмэй кивнула, когда Лин указала на клюющих носом стражников. Сестры подкрались к ним и осторожно всыпали дурман-зелье в пиалы с чаем. Скользнув во мрак у стены рядом со стойкой с оружием, они затаились.

— Повезло парням, — зевнул один из стражников. — Их смена начнется утром, а все потому, что их, видите ли, отправляли в соседнюю деревню.

— Я тоже вызвался, но меня не взяли, — скривился второй. — Сказали, что набрали достаточно. Теперь сидеть тут всю ночь, чай пить, чтобы не заснуть.

— Может, ну его? Все равно ничего не происходит, — подмигнул первый стражник. — Пока до Четырнадцатого принца дойдет весть о том, что его земли разоряют, пока он соберет войска, пока поймет, откуда напали. Это явно не этой ночью будет. Может, подкрепим чаёк кой-чем интересным?

Лин прищурилась от беззвучного смеха и посмотрела на Янмэй, чьи глаза тоже сузились в усмешке. Эти остолопы только что облегчили им задачу.

— Давай, — воодушевился второй стражник, глядя, как его товарищ достает из-за пазухи небольшую фляжку. — Все равно до утра тут сидеть, а генералу до караула дела больше нет. С тех пор как к нему архивариус приехал, он носа наружу не кажет. Ты не знаешь, чем они там занимаются целыми днями?

— Понятия не имею. Ты бы тоже не лез не в свое дело. — Мужчина поднял пиалу с приправленным крепким алкоголем чаем в воздух, — Ну, за спокойную ночь. Не всё сотникам победу праздновать.

Посмеявшись, мужчины дружно чокнулись и залпом опустошили чашки. Потребовалась всего пара секунд, чтобы усиленное спиртом зелье вошло в контакт с желчью в желудке и вырубило стражников. Два блаженно лыбящихся тела грузно упали на спины. Теперь им будут сниться красочные сны, а с утра они не вспомнят ничего, кроме того, что пили у костра. Если выживут, конечно.

Лин и Янмэй переглянулись и молча кивнули друг другу. Нужно было действовать быстро и осторожно.

Убедившись, что никого во дворе не было, а дверца во внутренних воротах оставалась закрытой, они слаженно перетащили тела стражников по одному в разные углы у стены. Первый отправился к конюшням рядом со стогом сена. Лин уложила горящий факел рядом с ним, затем маслом налила длинную, извилистую линию, ведущую к сухой траве. Янмэй тем временем сняла штаны со второго стражника, который теперь был прислонен спиной к стене рядом с лужей, получившейся благодаря разлитому чаю и вонючему зелью.