— Или на третьем?
Голова Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, отодвинув воротник рубашки. Язык дракона выстрелил из пасти, указав на звезды.
Джек посмотрел наверх. Прямо над ними виднелось темное окно третьего этажа. Даже при тусклом свете звезд Джеку удалось разглядеть, что окно слегка приоткрыто, на пару дюймов, не больше.
— Выглядит заманчиво, — с сомнением сказал он. — А ты сможешь прыгнуть на такую высоту?
— Положись на меня, — заверил мальчика Дрейкос. — Скажи только, что я должен сделать, когда окажусь внутри.
— Найти дорогу вот сюда, — распорядился Джек, указывая на окно первого этажа. — Вряд ли здесь есть серьезная система сигнализации. Я смогу сказать точно, когда разберусь с ней.
— Очень хорошо. Ты готов?
Джек расставил ноги пошире, расстегнул рубашку и спустил ее с плеч, обнажив спину.
— Готов.
Через мгновение он едва не упал, когда дракон стартовал с его спины. Сперва Дрейкос оттолкнулся от плеч Джека передними лапами, потом, не успел мальчик восстановить равновесие, как передние лапы дракона оказались там, где только что были задние, и последовал новый толчок. Джек ухватился за край окна, чуть было не прорвав пластиковые перчатки, и посмотрел наверх.
Дрейкос висел, уцепившись лапами за выступ под окном третьего этажа. На мгновение дракон заглянул внутрь, потом просунул в щелку язык и попробовал воздух. Затем, работая мордой, как рычагом, начал приподнимать раму, и наконец окно полностью открылось. И вот уже дракон, подтянув задние лапы, ныряет внутрь — только сверкают на прощание золотые чешуйки.
Джек обернулся и посмотрел на молчаливые деревья и темные здания, едва видные за стволами. Дрейкос исчез, и Джек вдруг почувствовал себя манекеном в ярко освещенной витрине. Хоть бы дракон управился поскорее.
А еще неплохо было бы (хотя что теперь об этом думать!), если бы внутренние помещения штаба не были оборудованы камерами слежения. Если Дрейкоса снимут на пленку, найти его не составит труда.
Джек ощутил легкое прикосновение к плечу — оно подействовало на него, как удар тока. Мальчик вздрогнул всем телом и так резко повернулся, что чуть не вывихнул шею. Он почти ожидал увидеть нацеленное на него дуло пистолета, а выше — ухмыляющееся лицо Гриско...
Но ни сержанта, ни пистолета Джек не увидел. Просто перед носом у него болталась вилка от электрического шнура.
Джек глянул вверх и узрел в окне Дрейкоса, который сжимал в передних лапах шнур-удлинитель.
— Планы изменились, — шепнул дракон Джеку. — На этом этаже будет безопаснее.
Джек сделал глубокий вдох, строго приказав сердцу вновь забиться.
— Ладно, — процедил он сквозь зубы, взялся за шнур и полез вверх.
Дрейкос, со своей стороны, подтаскивал компаньона к себе, в результате чего Джек совершил восхождение за рекордно короткий срок.
— Похоже, у них тут зал совещаний, — предположил Дрейкос, пока Джек разглядывал длинные столы, загроможденные электронным оборудованием.
— Скорее, техническое помещение, — сказал Джек, поморщившись от слабого, но отчетливого запаха горелой изоляции.
Наверное, именно из-за вони работавшие здесь сотрудники решили оставить на ночь окно приоткрытым.
— Только что-то я не вижу здесь ни одного компьютера, — продолжал рассуждать Джек.
Он тщательно закрыл окно, щелкнув запорами. Уши Дрейкоса дрогнули и повернулись в сторону двери.
— Я не слышу в этом здании ни звука.
— Вот и хорошо.
Джек направился к выходу из комнаты, подхватив на ходу попавшийся ему на глаза серый пластиковый пакет.
— Подожди-ка секундочку, — попросил он Дрейкоса, когда тот уже взялся за дверную ручку. — У них там могут быть камеры.
Сунув руки в пакет, Джек сильно растянул толстый пластик.
— У представителей вашего семейства, кажется, есть когти, — сказал он. — Можешь прорезать тут пару дырок для глаз?
Дрейкос повернул голову, изогнув шею, и выставил коготь. Два быстрых взмаха драконьей лапы — и на пластике появилась пара аккуратно прорезанных отверстий.
— Так сойдет?
— Посмотрим, — Джек стал натягивать на голову пакет, время от времени морщась.
Ему уже приходилось видеть, как когти к'да режут металл, а теперь они сделали свое дело совсем близко от его рук.
Когда пакет оказался у мальчика на голове, выяснилось, что прорези выполнены с виртуозной точностью — как раз напротив глаз Джека. И в отличие от дырок, которые он просил проткнуть, эти отверстия позволяли даже видеть кое-что боковым зрением.
— Замечательно, — похвалил он дракона. — Теперь забирайся на борт — и вперед.
В коридоре за дверью было темно и тихо. Джек стоял, прижавшись к стене, и старался не обращать внимания на шуршание пакета, отдающееся в ушах. Главные кабинеты, скорее всего, находятся на первом и втором этажах. Но и здесь, если повезет, может быть комната с компьютером, подсоединенным к общей сети. Что и нужно было Джеку.
Он нашел все необходимое уже во второй по счету комнате. Не только три терминала, но и стеллажи, забитые ящиками и папками.
— Вот повезло, — обрадовался Джек, закрывая за собой дверь. — Похоже, мы попали в главное хранилище документов.
Голова Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, зеленые глаза дракона мерцали в неярком свете звезд, струившемся через окно.
— Это архив, — поправил к'да своего компаньона. — Судя по табличкам на стеллажах, документы здесь, как минимум, пятилетней давности.
Джек скривил губы. Значит, можно было не надеяться, что они найдут нужную информацию и смогут изучить ее по возвращении в казарму.
— Что ж, мы и не рассчитывали, что нам все преподнесут на блюдечке, — философски заметил он, направляясь к компьютерам. — Хочешь постоять на страже?
Дрейкос выпрыгнул из его рукава, приоткрыл дверь и прижался к щелке ухом.
— Только не возись слишком долго, — предупредил он.
— Спасибо, — сухо ответил Джек, включая компьютер. — Сам бы я ни за что не догадался!
— А там не будет секретных кодов? — дракон пропустил саркастическое замечание Джека мимо ушей.
— Как льдинок в мороженом.
— Что-что?
— Конечно, будет, полным-полно, — перевел Джек. — Но дядя Вирджил научил меня кое-каким хитрым приемам.
Несколько минут Джек молча работал.
«Крыса в канализации» — так дядя Вирджил называл эту технику взлома компьютерных кодов, и она всегда приносила плоды, когда дело касалось созданных людьми машин.
Проблема состояла лишь в том, что работа продвигалась довольно медленно. Джек чувствовал, как под пластиковой маской на его лбу стекают капельки пота, когда он стучит по клавишам. Он не сомневался: рано или поздно наружные патрули устанут рыскать в поисках неведомого врага и вернутся на базу.
Компьютер затарахтел: «крыса в канализации» перегрызла горло его системе защиты от взлома.
И вдруг Дрейкос настороженно замер.
— Шаги, — прошипел он. — Кто-то идет.
Глава 8
Несколько секунд Джек колебался. Бросить все, когда они почти у цели...
— Где? — прошипел он в ответ.
— На лестнице в ближнем конце коридора, — сказал Дрейкос. — Кто-то медленно поднимается.
— На каком этаже? — спросил Джек. — Я имею в виду, он поднимается с первого на второй или со второго на третий?
Дрейкос приложил к приоткрытой двери другое ухо.
— С первого на второй, — сказал он. — И этот человек — один.
Джек закусил губу. Один человек может быть только караульным, совершающим обход. Если он пройдет по всему второму этажу, прежде чем сюда доберется, Джеку, возможно, хватит времени, чтобы найти и скачать необходимую информацию.
Дрейкос высунул длинный язык.
— Я ощущаю какой-то странный запах, — сказал дракон, — очень неприятный на вкус.