И в итоге - четыреста девяносто пять. Так мало?
Хм, поджал он губы и стал вылезать из постели.
Вынужденное безделье постепенно начинало становиться привычным, и он болтался по дому, листая книги и жуя попавшееся под руку съестное. Сразу по прибытии в Морнхолд на него обрушилось столько боев, а потом так много душераздирающих откровений, что передышка, пусть заполненная тоской и скукой, в чем-то была даже полезна.
Под вечер он нехотя выбрался из дому. Во-первых, его могли затребовать в Храм или во дворец, но далеко не все там знают о его убежище, поэтому придется пройтись, мозоля глаза ординаторам и королевским гвардейцам. Во-вторых, он хотел запастись лечебными зельями, а для этого надо отыскать аптеку - зря, что ли, Нелот объяснял ему, что это такое?
На площади Великого Базара в мрачном свете факелов давали представление “Ужас замка Ксир”. Так растолковал Джону происходящее один из зрителей и заодно рассказал, что вчера на ведущего актера было совершено покушение.
- Прямо на сцене! - восхищенно захлебывался данмер.
- И как, удачно? - спросил Джон не без цинизма.
- Еще бы, - оскорбился тот. - Когда нанимают Мораг Тонг, покушения всегда удачны.
Не дай боги кто-нибудь наймет вашу Мораг Тонг, чтобы убить меня, подумал Джон. От них ведь и мокрого пятна не останется.
- Народу-то полно, - он оглядел толпу у сцены.
- Конечно! Сегодня новый актер. Всем интересно, а вдруг его тоже убьют?
- Такое как пропустить, - закивал Джон и пристроился сбоку посмотреть спектакль. Арья, помнится, все нахваливала одну постановку в Браавосе, хоть и злилась, что папу там отразили недостаточно почтительно.
“Ужас замка Ксир” был пьесой милой и недлинной и навел Джона на новые воспоминания о Нелоте. Он и прежде подозревал, что эльфий колдун проводил живодерские эксперименты на людях, а после всего, что прозвучало со сцены, окончательно в этом уверился. Вот и новый актер заявил прямо с подмостков: “Мне говорили, что таковы все Телванни.”
Правда, сказал он это по другому поводу. Ну, неважно.
Кинув пару дрейков в кувшин для сборов, он пошел прочь от сцены, глядя в густо-синее, усыпанное звездами небо и размышляя о том, что сегодня все аптеки, наверное, уже закрыты. Можно вернуться домой, а завтра…
Кто-то влетел в него на бегу, вцепился в плащ. Джон с трудом оторвал от себя юную темную эльфку и встряхнул ее:
- В чем дело?
Данмерша лишь таращила раскосые глаза, безумные от нутряного животного страха.
- Там… там… - она все тыкала пальцем в ворота к плазе.
Оставив эльфку, он пошел к дверям, где поначалу его перехватила стража, но потом приметила меч на поясе.
- Ты вооружен, - кивнул один из них, - ступай, помоги, если сможешь.
Вот ведь, подумал Джон, проникая в приоткрытую дверь и пропихивая к Базару пару встречных напуганных до икоты горожан. Хоть из дому не выходи…
На плазе творилось нечто невообразимое. Скульптура в центре была расколота и из земли лезли какие-то жуткие твари, похожие на гигантских скорпионов и странных то ли ящериц, то ли бескрылых птиц. Высшим ординаторам наконец-то нашлось дело, достойное их красивых доспехов, и, глядя на бой, Джон подумал, что недооценивать этих воинов Храма, конечно, не стоит. Прямо на его глазах ординатор с легкостью изничтожил кроваво-бурого скорпиона размером с саблезуба, в то время, как такой же скорпион по соседству убил королевского гвардейца одним ударом хвоста.
Джон вовремя вспомнил, что на нем сплошь шелк - одежда в самый раз для жары, но для боя не годится, - и призвал лук. Лучше не подходить к этим тварям близко, целые кости ему еще пригодятся.
Зверюги не желали дохнуть с одной стрелы и даже с двух не хотели. На каждую уходило три-пять выстрелов; хорошо хоть, призванные даэдрические стрелы были способны прошить их толстую шкуру и броню.
Но что они такое? Джон многое повидал в своей жизни, в том числе и ни на что не похожие двемерские машины, но таких тварей ему видеть не доводилось. Впрочем, кажется, не только ему.
- Что это? - шатнулся к нему гвардеец, которому Джон только что помог управиться с серебристым ящером. - Кто это такие?!..
- Иди во дворец, - велел он. - Предупреди. Запритесь, поднимите всю охрану.
Гвардеец даже спрашивать не стал, кто Джон такой, чтобы ему приказывать. Только кивнул и заторопился к воротам, подволакивая ногу в смятых доспехах, которые явно познакомились с чьей-то клешней.
Призвав новый колчан стрел, Джон сместился поближе к провалу и снова начал оттягивать тетиву.
Наконец по всей плазе валялись лишь туши зверюг, прореженные там и сям телами раненых и мертвых защитников - большей частью гвардейцев, хотя виднелись и ординаторы. Несчастных горожан, не успевших убраться с плазы вовремя, здесь тоже было с избытком. Переступая через тела, он подошел ближе, чтобы рассмотреть загадочных врагов, но в него тут же вцепился ординатор:
- Я видал тебя в храме, - рявкнул он. - Расскажи Федрису, живо!
Джон в отличие от гвардейца головы не терял и немедленно разозлился на повелительный тон, но все же сумел удержать гнев при себе. Раз уж он взял на себя труд прикидываться скромнейшим и самым преданным из слуг Леди, ему не по чину возмущаться.
Перенесясь к храму, он поспешил внутрь и начал рассказывать Хлеру о событиях на плазе.
- Да, да, - тот потер меченый шрамом лоб с растерянностью, какой Джон от данмера совсем не ожидал. - Мне уже доложили…
- Что это за твари? - недоумевал Джон.
- Не знаю. Двемерские? Они частично механические… - Федрис выдохнул и собрался с мыслями. - Отправляйся в пролом. Выясни, что там происходит.
- Я? - со скепсисом глянул Джон.
- Ты, - уставился на него Хлер и в его красном глазу снова затлел огонек непримиримой ревности.
Этот данмер не успокоится, пока не загонит меня в гроб, думал Джон, шагая обратно к плазе. Впрочем, пытались-то многие, а удалось только Серане…
Сейчас было очевидно одно: так или иначе, а передышка закончилась.
========== Глава 28. Город смерти, город мании ==========
Джон вернулся на плазу, где помаленьку растаскивали трупы и раненых. В провал среди обломков статуи уже успели спустить хлипкую лестницу и он остановился перед ней, набираясь окаянства. Лезть в темную яму - хоть в эту, хоть в любую другую, - совсем не хотелось.
Наконец он поставил ногу на ступеньку, которая ходила под ним ходуном, и начал сползать вниз, провожаемый подозрительными взглядами ординаторов. Хоть Джон и сообщил им, что его направил сюда уважаемый Федрис, стражи Храма все равно проявляли бдительность и подозревали его просто на всякий случай. Учитывая эпизод с Барилзаром, удивляться тут было нечему.
Как он быстро выяснил, лестница в яме была больше для вида. Ступеньки, жалобно скрипевшие под ногами, быстро кончились, а дальше началась кривая каменная кишка, по которой пришлось ползти, цепляясь за трещины и выступы. Джон пожалел, что не приготовил свой бракованный амулет левитации заранее. Сейчас тот лежал в рюкзаке, а рюкзак вольно болтался на плече и всячески мешал выживанию. На всякий случай Джон начал вспоминать заклинание замедления падения. Было очень похоже, что оно ему понадобится…
Обошлось. Соскочив на землю, он пробрался по коротенькому туннелю и тихонько выглянул из пролома под потолком в огромный зал, откуда доносились узнаваемые лязг и треск.
Внизу между высоких колонн воевали неизвестные пришельцы и двемерская охрана - сферы, пауки, даже пара центурионов. Пол был усеян чешуйками, обломками скорпионьих хвостов и золотистыми деталями, отлетевшими от механизмов.
Понаблюдав за этим дивом, Джон отполз назад по туннелю и призвал лук, а потом под чарами хамелеона пристроился над самым залом и начал избавляться от всех врагов по очереди, не разбирая, кто птицеящер, а кто двемерского производства.
Став трехсторонней, война сразу пошла быстрее и наконец в зале наступила тишина. Джон осторожно сполз вниз по поваленной колонне, которая удобно пролегла от пола прямо к пролому - слишком удобно, чтобы это было случайностью, - и стал осматривать поверженных врагов.