Выбрать главу

- У тебя есть ключ! - обрадовался каджит. - Ты освободишь меня?

Джон моргнул и выговорил:

- Конечно…

Отпирая замок на наручнике, он никак не мог понять, как такое вообще возможно. Он не помнил, чтобы на Солстхейме были рабы…

- Неужели в Морровинде есть рабство? - спросил он, когда наручник спал с помятой лапы каджита.

- Есть, друг, - печально отвечал тот, поникнув ушами, но тут же снова расцвел в клыкастой кошачьей улыбке. - Но Баадарго теперь свободен!

- Давайте-ка теперь вы… - Джон повернулся к аргонианцам, которые с надеждой переминались у него за спиной. Возясь в полутьме с наручниками, он сказал: - Контрабандистов я поубивал, и там осталось какое-никакое оружие и еда. Если хотите, возьмите лодку, она тут рядом сохнет.

- Спасибо, - прокряхтела аргонианка, и ее улыбка трогательно напомнила ему нарочито умильные драконьи морды, когда они язвили и прохаживались на его счет - что случалось частенько. Где они сейчас, эти драконы - мертвы, заперты в ловушках…

- Как тебя зовут, друг? - спросил аргонианец, растирая руку.

- Дж… Джулиан, - почти без запинки выговорил он.

Он вышел следом за ними из каменного загона, все еще держа в руках ключ и один из наручников. В этой вещи чувствовалась магия, притом очень нехорошая, и Джон подумал, что с этим, пожалуй, стоит вдумчиво разобраться.

Направив особожденных к залежам подушек, он пошел к выходу, убирая наручник и ключ в мешок - к свиткам, сахару и скуме, которую в обязательном порядке собирался кому-нибудь продать.

Ведь стоимость - пятьсот, так сказала Прелесть. На это можно полтора месяца жить в таверне Аррилла. Или вусмерть закормить жука бататом.

 

========== Глава 6. Новобранец ==========

 

Оставив позади топкие болотца, поросшие грибами и камышом, Джон вернулся обратно к Иллиниси (как же быстро он привык называть жука этим нежным именем) и сказал погонщице, что самое время отправляться в Балмору. Та глянула на солнце, высоко стоявшее в небе, и согласно кивнула.

- Через полчасика прибудем, - сказала она. - Меня зовут Дарвейм, а с тебя четырнадцать дрейков.

- Я Джулиан, - бодро представился врушка Джон, отсчитывая нужную сумму. - А он летает или бегает?

- Она, - поправила его Дарвейм. - Сам увидишь.

Джон с непривычки неловко влез в углубление, расположенное в толстом панцире, и устроился на сиденье с потертой подушечкой. По бокам от сидения были прочные ручки.

- Держись как следует, - предупредила его погонщица и встала впереди, сунув ноги в ременные петли. - Вперед, Иллиниси! - скомандовала она и потянула какой-то шнурок.

Жук резко ухнул вниз, приседая на своих невероятных ногах, а потом так же упруго пошел вверх и прыгнул, оставляя Сейда Нин внизу. Джон схватился за ручки, чувствуя себя почти так же, как на взлетающем Одавинге. Небо привычно и радостно скакнуло ему навстречу, и он завертел головой, ловя потоки ветра. Иллиниси плавно парила в воздухе, постепенно снижаясь, и стало ясно, что это тонконогое существо - настоящее чудо, нашпигованное магией до самых усиков.

Пружинисто приземлившись, силт страйдер оттолкнулся снова, и Джон чуть не рассмеялся от искреннего счастья, которое вскипало в нем юркими пузырьками. Вот уж не думал он, что в мире без драконов найдется что-то способное их заменить. И уж точно не предположил бы, что это будет огромная прыгающая блоха, любительница батата.

Небо помрачнело, сгущаясь дождем, и Дарвейм пустила Иллиниси ровной рысцой. Наверное, погодные условия имели тут некоторое значение.

Впереди в дымке показался город - не слишком большой, но заметно больше Сейда Нин. Разделенный надвое рекой, он был сплошь каменный и архитектуру имел своеобразную - нечто среднее между склепом, миеринской пирамидой и глиняным курятником.

- Балмора, - сказала Дарвейм, останавливая удивительного жука рядом с помостом, и обернулась к Джону. - Ну, и как тебе… о, ты мне наврал. Ты уже ездил на силт страйдерах, - протянула она наполовину разочарованно, увидев его довольную физиономию. А она-то, поди, ожидала, что глупый чужеземец помер от страха или выпал по дороге.

- Никогда не ездил, - заверил ее он. - Но обязательно поеду снова. А где тут таверна “Южная Стена”?

- Это на той стороне Одай, - махнула она рукой за реку. - На улице Труда. Бывает, захожу туда, там очень неплохая суджамма…

- Мне в Альд’Рун, - важный данмер поднялся на помост и полез в панцирь, даже не дождавшись, когда Джон выберется. Наниматель плюхнулся на подушку и потряс мешочком: - Заплачу вдвое, только не прыгай!..

Джон наконец-то вылез наружу и погонщица снова сунула ноги в петли. Он посмотрел вслед рысящей Иллиниси и покрутил головой, приводя себя в более деловой настрой. Он же все-таки агент-конокрад, тайна Шеогората, и он здесь не для того, чтобы на жуках кататься. А для чего он тут, придется выяснять у Косадеса.

Спустившись по крутой лестнице, он пошагал к реке, перешел мост и остановился в нерешительности.

- Я ищу улицу Труда, - обратился он к гуляющей по берегу данмерше. - Точнее, “Южную Стену”.

- А, это недалеко, - глянула она. - Недавно в нашем городе?

- Только что прибыл, - честно ответил он. - На силт страйдере.

- Бедняга, - прыснула она. - А бледный-то какой. Тебе и впрямь не помешает выпить. Иди прямо, а потом чуть направо, там увидишь вывеску.

- Благодарю, - кивнул он, даже не пытаясь убеждать ее, что это его обычный цвет лица, а поездка была прекрасной. Кто ему поверит, все ведь знают, что бретоны чахлые.

Он заглянул в “Южную стену”, расспросил о Косадесе, которого тип за барной стойкой назвал старым пройдохой, а заодно перекусил, поскольку после всех утренних приключений и полета на жуке в нем проснулся заметный аппетит.

- Хочешь совет? - подмигнул бармен, которого звали Фейн Риэлль. - Всегда носи с собой кувшин суджаммы. Сил придает будь здоров, а ты…

- А я бретон, - хмыкнул Джон, а сам подумал, что уже набегался с кувшином, спасибо.

Печеный батат и впрямь оказался вполне съедобен. Глядишь, скоро и до скрибятины дело дойдет, размышлял он, шагая по улочке, где должен был проживать Косадес. Добравшись до самого конца, он уперся в невеликий домик, похожий на склеп-курятник даже больше, чем прочие, и постучал в дверь. Дверь без вопросов растворилась и его пустили внутрь.

Перед ним стоял загорелый полуголый мужик в обтрепанных штанах. На лице его цвела странная улыбка, и лысина, обрамленная короткими седыми волосами, мягко сияла в свете свечей.

- Я ищу Кая Косадеса, - сказал Джон, настороженно оглядывая углы замызганной комнатенки и выискивая кого-нибудь более вменяемого на вид.

- Это я, а что? - продолжал улыбаться мужик.

- А то, что меня, Джулиана и конокрада, к вам направил капитан Гравиус. С пакетом.

Улыбка померкла и даже бодрая лысина, казалось, уныло потускнела. По всему было ясно, что Каю совсем не хотелось работать - и неудивительно, учитывая рассыпанный у него на столике лунный сахар.

- Так, - попытался взять себя в руки Кай. - Значит, капитан Гравиус. Направил. И велел передать пакет. Позволите взглянуть?

- С большой неохотой, - честно ответил Джон и, стряхнув с плеча мешок, передал жутко секретные бумаги.

Косадес хмыкнул, взломал печати и бухнулся на шаткую кровать. Джон, не спросив разрешения, подвинул себе стул и устроился у стола, ожидая, пока тот ознакомится с документами.

- Ну что ж, - наконец высказался Косадес, чье лицо наконец-то приобрело более собранное выражение, - император хочет, чтобы вас приняли новобранцем в Орден Клинков.

- Куда? - Джон не поверил своим ушам. Дядя Шео, за что ты так со мной…

- Понимаю ваше удивление, - развеселился Кай. - Это, надо сказать, большая честь для конокрада.