Выбрать главу

Она легко открывалась изнутри но не снаружи. Покопавшись под левой манжетой рукава рубашки, она вытащила одну из спрятанных там полосок скотча. Она оторвала её от основы и аккуратно расправила ленту на защелке двери, чтобы удержать её открытой.

Мгновение спустя она оказалась снаружи, на свежем ночном воздухе, и дверь за ней закрылась — Можешь связаться с ним? — прошептала Таним, когда Элисон направилась к одному из искусственных садовых участков, замеченных ещё при въезде.

— Нет, это всего лишь приёмник, — пробормотала Элисон в ответ. Я надеялась, что он повторит то, что говорил. Я так думаю.

— Он сдался.

— Но как Джек догадался отправиться именно сюда, чтобы найти нас? — спросила Таним.

— Понятия не имею, — сказала Элисон, оглядываясь по сторонам и пытаясь подойти поближе к стене. — Больше никаких разговоров — здесь могут быть патрули.

В этот час ночи в поместье царила мёртвая тишина. Элисон слышала только шелест ветра в кустах и свои шаги. Она прошла через ближний край сада, яркие краски которого были приглушены тусклым звёздным светом, и продолжила путь по ароматной траве. Впереди и справа виднелось что-то вроде спортивной площадки.

— Стоять, — тихо произнёс голос слева от неё.

Элисон остановилась на середине шага. — Я не рабыня, — сказала она. Меня зовут Элисон.

— Я знаю, кто ты, девочка, — сказал голос.

С тихим шорохом мускулистый мужчина с широкими плечами вышел из укрытия между кустами — скульптурами, в пятнадцати футах от неё. В лунном свете Элисон смогла разглядеть его короткие волосы в военном стиле и намёк на глубокие морщины на лице.

Ей не составило труда разглядеть лазерную винтовку, направленную ей в живот.

— О, да, я знаю, кто ты, — повторил мужчина. — Я Газен.

Элисон напряглась, рассказы Джека о Газене нахлынули на неё, подобно арктической воде. Газен был рабовладельцем из семьи Чукук, злобным, жестоким человеком, превратившим краткосрочное пребывание Джека здесь в ад. — О… Я слышала о вас.

— От Джека Моргана?

— От кого? Нет, от одного из рабов, — ответила Элисон, чувствуя, как на лбу выступает холодный пот. Слишком поздно она поняла, что ей следовало отрицать все намёки на то, что она что-то знает об этом человеке. Если бы он потрудился проверить рабов, то мог бы разоблачить её ложь в течение получаса. — Но я вижу, вы пришли сюда уединиться, — продолжала она, делая осторожный шаг в сторону, обратно к дому. — Извините, что побеспокоила вас.

— Я пришёл сюда не ради уединения, — мягко поправил Газен. Я пришёл сюда, чтобы убивать людей.

У Элисон пересохло во рту. — Это кто-то конкретный?

— Да. Газен вскинул лазер к плечу.

Целую вечность Элисон просто стояла там, её колени одеревенели, её ступни приросли к земле, её разум отчаянно перебирал варианты.

Но их не было. Она находилась посреди открытой местности, не имея ни оружия, ни укрытия, ни возможности убежать. Оружие Газена было уже поднято и нацелено, а сам он находился слишком далеко, чтобы она могла попытаться до него допрыгнуть.

Ее удача иссякла. Она должна была умереть.

Или нет?

Она нахмурилась. Было что-то странное в Газене, в том, как он стоял. Что-то в его глазах или позе, что она никак не могла понять.

И тут она почувствовала, что Таним готовится к прыжку.

— Нет, — настойчиво пробормотала она, положив руку на плечо. Дистанция была слишком велика даже для К’да. Газен выстрелит в Таним, потом в Элисон…

И затем, внезапно, сознание Элисон уловило то, что уже заметило её подсознание.

Газен не смотрел на неё. Он всё ещё стоял лицом к ней, и его лазер всё ещё был направлен ей в грудь. Но его взгляд метался вокруг, изучая освещённый звёздами двор и более тёмные тени у кустов, деревьев и клумб.

Он ждал, что что-то произойдёт. На самом деле, судя по выражению его лица, он надеялся, что что-то произойдёт.

Но ничего не происходило. Элисон стояла так неподвижно, как только могла, прижимая руку к голове Таним и молясь, чтобы К’да осталась на месте.

И вот, наконец, Газен опустил ствол своего оружия. — Значит, его действительно здесь нет, — пробормотал он, явно оглядываясь по сторонам.

— Кого здесь нет? — спросила Элисон.

Казалось, неохотно Газен снова обратил своё внимание на неё. — Джека Моргана, конечно, — сказал он, его голос стал ещё мрачнее. — Он вернулся, чтобы освободить остальных рабов. Разве ты не знала?

Элисон почувствовала, что её губы подрагивают. Джек никогда не упоминал об этой части своего плана.

Газен кивнул в сторону северной части территории. — Вот что они там говорят, — сказал он ей. Они говорят, что Морган когда-нибудь вернётся. Его голос надломился, и даже в слабом свете Элисон увидела внезапную напряженность в его глазах. — Крампатч и Патриарх Чукук не верят в это, — сказал он, беря голос под контроль. — Морган вернётся. И когда он вернётся… Он вскинул лазер. — Некоторые из нас будут готовы…