– Ты бы не стал мне лгать, правда, Джек Морган?
Джек сглотнул.
– Все это правда, Дрейкос. Клянусь.
– Вот почему парень не может отправиться с тобой докапываться до корней твоей истории, – сказал дядя Вирдж. – “Бракстон Юниверсис” уже имеет основания потребовать его ареста. Учитывая, скажем так, несколько пеструю биографию Джека, никто не поверит в его рассказ об исчезнувшем грузе.
– Уйти от местных копов не такая большая проблема, – добавил Джек. – Они обычно перегружены работой, и я знаю, как их провести. Но “Бракстон” имеет свою службу безопасности, и она орудует лучше, чем кто-нибудь еще, кроме, разве что, полиции Интерноса.
– Что такое полиция Интерноса? – спросил Дрейкос.
– Это интерносовские силы охраны правопорядка, – объяснил дядя Вирдж. – Сам Интернос – это конфедерация Земли и внеземных человеческих поселений. Есть также Торговая ассоциация “Орион”, в которую кроме людей входят тридцать два других вида разумных существ из Рукава Ориона; конечно, каждая колония и нация имеют свое собственное правительство. Что составляет пеструю мешанину законов и правил.
– Мы можем после просветить его насчет здешней политики, – сказал Джек. – Дело в том, что если местные копы не имеют времени на мои поиски, то “Бракстон Юниверсис” имеет. Я едва сумел улизнуть от них с Кордолейна и почти попался, когда попытался прокрасться на Сакклиф.
– Вот почему мы торчали на Йоте Клестиса, когда на вас напали, – сказал дядя Вирдж. – Нам нужно было местечко вдали от цивилизации, где мы могли бы отсидеться и попытаться придумать выход.
– За что я обязан тебе жизнью, – произнес Дрейкос, наклоняя голову странным движением, напоминающим поклон. – Благодарю тебя.
– Сегодняшние благодарности станут завтра просто остывшей овсянкой, – сказал дядя Вирдж, засопев. – Если ты действительно хочешь выразить благодарность, ты должен помочь нам выяснить, что стало с исчезнувшим грузом.
– Конечно, – ответил Дрейкос, как будто это было само собой разумеющимся. – Как раз это я и намереваюсь сделать.
Глава восьмая
Джек, моргая от удивления, смотрел на дракона. Признаться честно, такого он услышать не ожидал.
– Ты? – спросил он – на всякий случай, чтобы убедиться, что не ослышался.
– Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто на нас напал, Джек Морган, – ответил Дрейкос. – Чтобы ты мог жить свободно, мы должны снять с тебя ложное обвинение. Разве в этом нет смысла?
– Еще какой смысл! – сказал дядя Вирдж. – Вот только как, могу я спросить, ты намерен это сделать?
– Мы начнем с того места, где произошло преступление, – ответил Дрейкос. – Сколько времени уйдет на то, чтобы вернуться в колонию на Варгане?
– Немного. – Джек тронул переключатель на узком столе в гостиной, на котором стоял его стакан с газировкой. Поверхность под стаканом изменилась, и деревянная крышка с разводами преобразовалась в пульт с мониторами. – Сейчас гляну…
Дядя Вирдж, естественно, его опередил.
– При стандартной скорости мы сможем оказаться там через пять дней, – сказал он. – Если будем жать на всю катушку, сможем сэкономить до двадцати часов. Однако топливо очень дорогое.
– И с тех пор прошло уже две недели, – добавил Джек. – Мне кажется, если там и были какие-то улики, теперь их нет и в помине.
– Возможно, ты прав, – сказал Дрейкос. – А возможно, нет. Тогда тем более мы должны долететь дотуда как можно быстрее.
– Что никуда не исчезнет, так это “Бракстон Юниверсис”, – сказал дядя Вирдж. – Если мы туда сунемся, у нас будут проблемы с тем, как оттуда выбраться.
– Ты сказал, что они сворачивают свои дела, – напомнил Дрейкос. – Разве они не все улетели?
– Некоторые еще должны крутиться поблизости, подчищая хвосты, – сказал дядя Вирдж.
– В любом случае, груз был в порядке, когда я оттуда улетал, – сказал Джек.
– И все-таки начинать нужно оттуда, – настаивал Дрейкос.
– Джек? – поторопил дядя Вирдж. – Решение за тобой.
Джек пожевал губу. Он и вправду не видел, что бы это могло им дать. Но с чего-то начинать было надо, а Варган, пожалуй, был единственным местом, где ждали его появления в последнюю очередь.
– Конечно, почему нет? – сказал он со вздохом.
– Тогда решено, – твердо заявил Дрейкос. – Мы должны немедленно изменить курс.
– Не так быстро, приятель, – сказал дядя Вирдж. – Я, кажется, что-то такое слышал насчет обмена секретами; но все, что покамест делали мы с Джеком – это рассказывали. Теперь твоя очередь.
Кончик Дрейкосова хвоста снова принялся медленно описывать круг за кругом. Знак того, что дракон задумался.
– Очень хорошо, – наконец произнес Дрейкос. – Ты знаешь, что на наши корабли напали и они уничтожены. А вот чего ты не знаешь – так это того, что мы были только передовой командой.
По коже Джека побежали мурашки.
– Передовой командой для чего? – спросил он осторожно.
– Для народов к'да и шонтинов, – сказал Дрейкос. – Спасающихся от войны с валагуа.
Джек сумел заговорить только с третьей попытки.
– А кто-нибудь об этом знает? – спросил он, стараясь унять волнение. – Я имею в виду, официальные органы?
– Правительства Рукава Ориона, Интернос или что-нибудь вроде? – добавил дядя Вирдж.
– Мы имели дело с представителями хитаков-кочевников, – сказал Дрейкос. – Они заверили нас, что этот мир никому не нужен и что его можно купить.
– Угу, – пробормотал Джек себе под нос. – Дядя Вирдж?
– Не знаю, парень, – сказал тот нерешительно. – По официальным записям, Йота Клестиса принадлежит горнодобывающей компании “Триост”. Но, кажется, лет тридцать, если не больше, компания ничего не делала на планете. Боюсь, я не слишком разбираюсь в теперешних законах о правах на землю, поэтому не могу тебе сказать, когда такие права теряют силу.
– В любом случае что-то я сомневаюсь, чтобы хитаки-кочевники имели право продавать Йоту Клестиса, – заключил Джек. – Типичные подставы хитаков.
Дрейкос напрягся, его зеленые глаза засверкали.
– Ты говоришь, что нас одурачили? – Его голос стал на октаву выше.
– Легче, легче. – Джек подался в кресле назад, в успокаивающем жесте выставив перед драконом ладонь. Он еще не видел дракона взбешенным по-настоящему, и, по правде говоря, вовсе не хотел видеть, тем более в тесном пространстве рубки. – Хитаки не жулики. Они просто немного… мм…
– Немного небрежны в отношении законов и предписаний, – подсказал дядя Вирдж.
– Да, именно так, – согласился Джек. – Они, вероятно, знали насчет этой планеты, знали, что ее не разрабатывают, и подумали, что она никому больше не нужна. Я думаю, они действительно так считали.
– Что они считали и как, для нас это ничего не значит, – прорычал Дрейкос.
– Я уверен, дело можно уладить, – поспешно заверил его дядя Вирдж. – Наверняка можно. Йота Клестиса находится в человеческом регионе космоса, а правительство Интерноса всегда питает слабость к беженцам. Сколько ваших сюда летит?
Дрейкос поколебался, затем слегка наклонил голову.
– Четыре миллиона к'да и пятнадцать миллионов шонтинов, – сказал он.
Джек негромко присвистнул.
– Такая прорва!
Дрейкос впился в него глазами.
– Нет, – тихо произнес он. – Если учесть, что когда-то численность к'да достигала миллиарда. А шонтинов было в десять раз больше.
– Подожди минутку, – сказал дядя Вирдж. – Ты сказал, что летят все ?
– Все, которые остались, – подтвердил Дрейкос. – Мы приняли решение покинуть любимые земли, прежде чем валагуа нас уничтожат.
Его пасть слегка приоткрылась, острые зубы поблескивали в неярком свете.
– Мир, где умерли мои товарищи, должен был стать нашим новым домом.
– Если бы валагуа не узнали, что вы сюда летите… – Джек с трудом сглотнул. Неудивительно, что Дрейкос боялся.
Хвост Дрейкоса дернулся.
– Да, – согласился он. – И несмотря на нашу осторожность, они каким-то образом точно вычислили, куда мы направляемся.