Выбрать главу

— Ему дали правильное имя. Он опозорил всех нас.

«Вы знаете, куда он отправился?» — спросил Чед.

— Я ясно представляю, где он может быть, — сказал Клэнси. — Мы задавались вопросом, почему он ездит в Кембридж один. Я нашел его убежище.

— Ты знал? — удивился Лаки. — Где оно?

— В одном из эллингов (помещение для постройки или ремонта морских судов на берегу — прим. перев.) на реке. На двери эмблема темно-красного цвета.

— Скорее всего — это Гарвард Кримсон, — сказал Слай. — В университете есть команды по гребле.

— Теперь лишь вопрос времени, когда мы втроем доберемся до него, — сказал Фэйган.

Лаки улыбнулся.

— Это не будет проблемой, потому мы появляемся и исчезаем в мгновение ока.

— Когда мы схватим его, то доставим в Ирландию для суда, — сказал Фэйган.

— Возможно, он не признается, — Лаки повернулся к Клэнси и сжал его плечо. — Ты будешь в порядке, если мы никогда не найдем твоего золота?

Клэнси кивнул.

Фэйган распрямил плечи.

— Шеймус заплатит за все свои злодеяния. Иначе он проведет много времени в сыром месте, пока не сознается. — Затем коснулся шляпы взглянув на Моргану и Гвинет, и поклонился Слаю. — Если вы извините нас, то мы отправимся в путь, и больше никогда вас не побеспокоим.

Они лишь кивнули в ответ, и три лепрекона исчезли.

«А они выглядят круто», — сказал Чед.

Моргана закатила глаза и сказала: — Надеюсь, в ближайшие дни все придет в норму.

Гвинет рассмеялась.

— А когда этот дом был нормальным?

Глава 16

На кухне Эмбер замешивала тесто для шоколадного кекса руками. Конечно, у нее был миксер, но она вымещала на тесте все свое недовольство. Она очень хотела поскорее увидеть Рори, но ему сначала надо получить паспорт, чтобы он мог прилететь в Бостон на самолете, а от этого ожидания она сильно бесилась.

Она повернулась, чтобы взять смазанную маслом и посыпанную мукой форму для выпекания и практически наткнулась на одетую в белое платье Матушку Природу.

— Ох! Прости, я не заметила тебя, Гея.

Богиня усмехнулась.

— Люблю держать своих Муз в напряжении.

Эмбер с надеждой подняла брови.

— Я все еще твоя Муза?

— Да, если сама этого хочешь.

— Очень хочу! Правда. Мне очень жаль за свое отвратительное поведение. Ты простишь меня?

Матушка Природа широко улыбнулась.

— Ну, раз ты признаешь свой идиотизм, и мне не придется тебе все озвучивать, то, похоже, ты осознала урок.

— Клянусь, что это так. Мне очень жаль, что я хвасталась встречей с тобой.

— И ты не поступишь так снова?

— Никогда.

Богиня не сразу ответила. Вместо этого, она выплыла из кухни и села в небольшой столовой.

— Я раздумывала насчет твоей ситуации…

— Какой ситуации?

— Понимаю, я, скорее всего, забыла дать тебе стимул, который я давала другим музам. Когда ничего не поставлено на карту, у тебя не будет достаточной мотивации для выполнения моих простых правил. Не то, чтобы тебе нужна мотивация, чтобы делать что-то правильно, — быстро добавила Гея.

Эмбер молча кивнула. Пока она не понимала, что Богиня имеет ввиду под стимулом и мотивацией, но она не станет прерывать ее.

— Например, с Брэнди было легко. Она хотела построить карьеру фотографа и иметь собственную галерею. Я подарила ей галерею на Ньюсбери Стрит, как награду за обязанности моей современной музы.

— Понятно… — Эмбер только начала догадываться, к чему клонит Матушка Природа.

Богиня намотала на палец локон и стала крутить его, как будто нервничая.

— Блисс было труднее убедить. Я думала, раз она все потеряла при пожаре, это главная проблема, поэтому я попыталась решить ее с помощью денежного дерева. — Гея отпустила локон. — До сих пор не могу поверить, что она отказалась тогда.

— Чего она хотела на самом деле? — Эмбер не очень близко знала ее, поэтому не знала, получила ли она то, чего хотела.

— Она хотела, чтобы ее муж снова стал невосприимчив к огню. Я как раз только сделала его смертным и потратила на это очень много сил, но так как он продолжил работать пожарным, она постоянно волновалась о нем. Но теперь это не важно, поговорим лучше о недальновидности!

— О, да. Я слышала об этом. Кажется, Блисс тоже осознала свои ошибки. Но, будучи человеком, она забеременела.

— Да, это было им на руку, но не раскатывай губу. Вся та ситуация была огромной занозой в моей заднице.

Перспективы Эмбер начали улучшаться. Однако, она не хотела забегать вперед. Возможно, быть прощенной, уже большая награда.