— Мы с сёстрами обожаем одежду. По-всему миру у нас огромное количество гардеробных. Они называются «розничные магазины».
У Эмбер отвисла челюсть.
— Вы крадете одежду?
Эвтерпа нахмурилась.
— Конечно, нет. Мы просто заимствуем то, что хотим на несколько часов, а затем возвращаем. Разве ты никогда не ходила на шопинг, и продавщица говорила тебе, что у нее есть вещь, которая тебе приглянулась в нужном тебе размере, но выходила из кладовки в замешательстве говоря, что ошиблась?
— Ха. Это потому что одна из вас, Муз «одалживала» эту вещь?
— Точно. По крайнем мере, ты знаешь, что у тебя хороший вкус. — Эвтерпа выудила темно-синее с белым дизайнерское платье. — Зачем ты это купила? Это неправильный цвет для тебя.
— Неправда. Оно мне подходит.
— Оно может выглядеть мило на определённом типе людей, но явно не на тебе.
Эмбер взглянула на наряд. Она надевала его не очень часто, и вовсе не потому, что оно плохо сидит на ней.
— Я поняла. С платьем все в порядке, все дело в человеке, который его носит.
— Именно. — Эвтерпа обрадовалась, что её поняли.
Эмбер вздохнула.
— Если ты не возражаешь, я возьму то, зачем пришла. Моим гардеробом мы можем заняться позже.
Эвтерпа пожала плечами.
— Как хочешь. Я останусь здесь и поищу, может что-нибудь тебе подойдёт.
«Поищет, может что-нибудь мне подойдет?». Эмбер с отвращением вылезла из шкафа.
Зайдя на кухню, она отключила и свернула зарядку. И тут заурчал желудок.
— Боже, я умираю с голода, — пробубнила она.
Взяв пакет, девушка открыла холодильник. «Посмотрим. Йогурт. Как раз то, что я могу пронести в свою комнату». Она смахнула в пакет все йогурты.
«Ага, снеки». Она не очень любила нездоровую пищу, но все же у неё было пара пачек чипсов и крендельков. Ей даже не придётся покидать комнату.
— Погоди-ка, — громко сказала она. — Предполагается, что я смогу научиться перемещаться в мгновение ока. Значит я смогу посещать рестораны, когда пожелаю.
Но все же кинула снеки в пакет. Никто не знает, когда посреди ночи ей захочется перекусить, а вот одеваться и идти в ресторан или магазин совсем не захочется.
Эвтерпа вынырнула из-за угла с блузкой цвета слоновой кости, которую Эмбер не узнала.
— Где ты это откопала?
Эвтерпа приложила блузку к ней.
— «Lord and Taylor», — сказала она, захихикав. — Видишь? Даже богам нужен портной.
Эмбер закатила глаза.
— Слушай, мне нужно забрать с собой несколько вещей, но я не знаю, как сделать это самой.
— Я знаю и научу тебя. Обещаю. А прямо сейчас нам пора возвращаться, пока тебя не хватались. — Она всучила блузку Эмбер. — Надень вот это.
— Зачем? — Эмбер взглянула на свой практичный серый свитер и синие джинсы. — В моей одежде нет ничего плохого.
Эвтерпа покачала головой.
— Но и ничего хорошего.
— Черт побери. — Эмбер выхватила блузку из рук Эвтерпы и промаршировала в ванную. Она стянула свитер через голову и бросила на пол. Затем позволила приятному шёлку скользнуть по телу. Глаза засияли в зеркале. Она могла точно сказать, что выглядела лучше и даже стала более уверенной. Схватив расческу быстро провела по волосам. Да. Как не ненавистно это признавать, а Эвтерпа права. Она выглядела гораздо симпатичнее.
Решив поблагодарить Музу, она вышла из ванной, и споткнулась о большой чемодан.
— Да етить колотить. Откуда это взялось?
— Я положила его здесь. Тебе понадобятся еще кое-какие вещи, так что я собрала его для тебя.
— Но откуда ты знаешь…
Эвтерпа наклонила голову и улыбнулась блузке и обладательнице.
Мда, видимо, она знает, что делает. Все же, есть несколько вещей, которые муза могла пропустить.
— Как на счёт туалетных принадлежностей?
— Я достала тебе все новенькое. Эти дешевые средства портят твои волосы, а косметика столетней давности.
— Оу. — Эмбер была оскорблена. Она не любит, когда люди принимают решения за неё, но Муза скорее всего права… насчёт всего.
— Ладно. Думаю, мы можем вернуться позже, если мне ещё что-нибудь понадобится.
— Конечно. — Эвтерпа потупила взор.
— Что?
— Ты даже не поблагодарила за блузку. Я купила её на свои деньги.
Эмбер мысленно стукнула себя по лбу.
— Прости. Я как раз шла поблагодарить тебя, но отвлеклась. Она прекрасна. У тебя действительно отменный вкус.
Муза улыбнулась.
— Знаю. Ты выглядишь потрясающе.
— Спасибо. — Эмбер подняла чемодан. — Давай возвращаться.
— Оставляй его и пошли. — Эвтерпа кивнула на чемодан.
— Оставить? Но мне все это нужно. Ты сама так сказала.
— И как же это будет выглядеть, когда ты окажешься в своей спальне со всеми этими вещами, ведь пятнадцать минут назад она была пустой, и у тебя не было ничего кроме одежды на тебе самой?
Эмбер уронила чемодан на деревянный пол с глухим звуком.
— Значит, я оставлю все это грузчикам?
— Нет. Я уйду от тебя и вернусь с твоими вещами примерно часа через три. Урок Муз номер два… все должно выглядеть максимально естественно.
Эмбер это не нравилось, но она осознала мудрость богини не вызывать подозрение у других.
— Ладно. Звучит продуманно.
Эвтерпа схватила Эмбер за руку, и в мгновение ока они оказались в пустой спальне.
— Постой! Моя зарядка. Я ведь пошла именно за ней.
— Она будет у тебя через три часа, — сказала Эвтерпа.
* * *
Баллихоо разочаровал археологов, и вскоре они покинули маленький городишко. Финн облегченно выдохнул.
Сидя на табурете у О’Мэлли, он потягивал Гиннес и ждал своего друга Патрика. Он знал, что ему будет сложно убедить Патрика поехать с ним в Бостон, но поехать в компании будет гораздо лучше и безопасней. Как он слышал, американские города довольно-таки не дружелюбны, а некоторые очень опасны.
Распахнулась дверь и влетел Пат.
— Падди, мальчик мой, — позвал мистер О’Мэлли. — Налить тебе пинту?
— А спрашивать обязательно?
— Вообще-то, да. — Он усмехнулся. — Миссис запретила, чтобы я допивал то, что налил по ошибке.
— Где твоя милая женушка?
— Дома. Приехала её кузина из Америки.
Финн навострил уши.
— А откуда конкретно?
— Из какого-то большого города в центре страны. Они называют его Чикаго.
— Оу. — «Жаль, что не Бостон».
О’Мэлли протирал стакан и продолжал говорить.
— Янки совершает какое-то генеалогическое путешествие. Пытается отследить свои корни и все такое…
Пока О’Мэлли разглагольствовал, Финн раздумывал, как уговорить друга на поездку на другой конец света. Он вспомнил, что во времена великого голода семья Патрика была разделена. Кто-то уехал в Америку, и если он не ошибается, Пат говорил, что они обосновались в Бостоне. (Великий голод в Ирландии (известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845–1849 годы. Голод спровоцирован эпифитотией фитофтороза — массовым заражением картофельных посевов на острове патогенным оомицетом — прим. ред.)
Когда, наконец, О'Мэлли закончил свой монолог, Финн сказал: — Пат, ты когда-нибудь задумывался, что сталось с твоей семьёй, которая уехала в Америку?
Друг раздумывал о вопросе, делая большой глоток пива.
— Никогда об этом не думал. Я не знаю их. Они иммигрировали лет сто пятьдесят назад, плюс минус.
— Но ведь у тебя наверняка там есть родственники. И, возможно, даже много теперь.
Пат пожал плечами.
— Разве ты не хотел бы познакомится с ними?
Пат почесал лоб и уставился на друга.
— Что ты замышляешь? Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не поверить в эту пустую болтовню.
Финн сжал плечо Пата.
— Ну, наверное, ничего…
— Что «ничего»? Ты пока не сказал ничего важного.
— Я слышал по радио, что один крупный бизнесмен из Бостона баллотируется в президенты там. И кажется у него твоя фамилия. Люди говорят, что он будет вторым президентом ирландцем-католиком, после Джона Фицджеральда Кеннеди.