Хлоя увидела, как по лицу сестры текут слезы.
— Ох, твою мать. Не начинай.
Шэннон всхлипнула.
— Я не могу с этим справиться. Я скучаю по Финну, и мне страшно представить, что он думает обо мне.
— Возможно, он считает, что тебя похитили. Он знает, что ты бы никогда не бросила его по своей воле.
Шэннон повернулась к сестре.
— Это должно помочь? — Через плечо сестры Шэннон заметила долговязого парня, который шёл по улице, засунув руки в карманы, прямо как делает Финн. Погоди-те-ка… Она ломанулась к нему с криками: — Финн!
— Эй! — закричал ювелир. — А кто будет платить?
Шэннон было плевать на этого человека. Если у неё появился шанс вернуть любовь всей ее жизни, прежде чем он исчезнет, она умрет, но сделает это.
Каким-то образом, Финн услышал ее и узнал голос. Он остановился прямо перед тем, как завернуть за угол. Она видела, как он оглядел улицу и затем увидел ее. Она заметила, как в глазах промелькнуло узнавание, и секундой спустя он уже несся к ней.
— Шэннон!
Они впечатались друг в друга, и слились в единый клубок рук, ног и плечей. Завалившись на бок, Шэннон практически упала, но Финн подхватил ее в последний момент. Какой же он все-таки джентльмен — даже несмотря на то, что ему всего девятнадцать. Он сжал ее так крепко, словно больше никогда не отпустит.
— О, Шэннон. Я думал, что больше никогда тебя не увижу.
Она заливалась слезами, и не могла вымолвить ни слова.
— Не плачь, любовь моя. Что бы тебя сюда не привело, я со всем разберусь.
Она подняла голову и заметила одного из отвратительных лепреконов, стоящего позади Финна, и тут она обрела голос. Указав на него, она закричала: — Он! Он причина всех моих бед!
Финн оглянулся через плечо, а маленький человечек лишь пожал плечами.
— Это правда? Это ты отослал ее сюда? — требовательно спросил Финн.
— Нет. Не совсем.
Финн взял Шэннон за руку и угрожающе наступал на лепрекона, словно мог запугать его.
— А что конкретно ты сделал?
— У Клэнси пропал горшочек с золотом. Шеймус сказал, что это сделал клан Айриш. Мы провели голосование и решили, что их необходимо изгнать из Ирландии. И между прочим, я голосовал против.
— И ты считаешь, что невиновен? Почему ты не остановил их? Да что с тобой такое?
Лепрекон поднял бровь на Шэннон, в ответ она отчаянно замотала головой. «Умоляю, не говори, что я девятисотлетний дракон… а не девятнадцатилетняя девушка».
К ним подбежала Хлоя, тяжело дыша.
— Я оплатила твоё ворованное кольцо Шэннон, и отговорила лавочника вызывать полицию.
Шэннон едва обратила на сестру внимание.
— Спасибо, — буркнула она.
Хлоя узнала остальных.
— Финн? Не знаю, как ты нашёл ее, но очень этому рада. Может она, наконец, перестанет ныть. — Затем сузила глаза на Лаки. — А ты какого хрена здесь делаешь?
— Я помогаю пареньку найти свою леди. Всегда, пожалуйста.
Хлоя сжала кулаки.
— Если бы не ты и твои дружки, они бы никогда не разлучились.
Лаки скрестил руки и проигнорировал ее комментарий.
— У нас есть деловой разговор к твоему брату. Где он?
Хлоя вздёрнула подбородок.
— Почему бы вам не обсудить дела со мной? Оставим влюблённых голубков миловаться наедине.
— Потому что твой брат старше и лидер вашего… — он взглянул на Финна, — глава семьи.
— Шэннон, Финн, почему бы вам не посидеть в ближайшем пабе. Я разберусь со всем остальным.
Шэннон прошептала на ухо Хлое.
— Не вижу причин, почему мы не можем отвезти его к Рори. Он должен знать, что они здесь.
Хлоя скрестила руки. Она молча что-то обдумывала пару минут и, наконец, ответила: — Ладно. Я отведу тебя к моему брату, но Шэннон с нами не пойдёт. У неё есть более важные вещи.
Она улыбнулась сестре и подмигнула. Девушка тут же залилась румянцем. Шэннон знала, что теперь выглядит, как сваренный рак. Ах, будь прокляты рыжие волосы.
Глава 10
Чед поджидал у входной двери, когда она распахнулась, и молодая влюблённая пара начала подниматься по ступенькам.
Это была младшая Айриш, а вот паренька он раньше не видел. «Ах, первая любовь. Как же раздражает».
Хлоя плелась позади них, а за ней шёл очень маленький человек. Это был не ребёнок, судя по его бороде. «Хммм… Кто же это может быть?». Подумал Чед вслух — насколько «вслух» может думать призрак.
Маленький человек нахмурился и сказал:
— Здесь водится дух.
«Ты меня видишь?» — спросил Чед. Он парил прямо перед человечком.
— Я тебя вижу и слышу — хотя я бы хотел только слышать тебя, дух. Судя по голосу ты — мужчина, но на тебе ожерелье и длинная юбка. Ты что, трансвестит?
Сначала Чед обиделся, но потом рассмеялся. Этот пижон, скорее всего, старых взглядов и совершенно из другой страны. «Это называется бусы любви, а мои штаны — клёши. Я умер в шестидесятых».
Хлоя выпучила глаза.
— Лаки, ты говоришь с призраком?
— Похоже, ваш дом облюбован призраками, — ответил он Хлое. Он повернулся к Чеду и спросил: — Каковы твои умыслы пребывания здесь, дух? Быть дружелюбным или… нечто другое?
«Не понимаю, почему мои умыслы должны волновать тебя. Кто ты и что ты делаешь в моем доме?»
— Понятно. Значит, все верно?
— Понятно что? — спросила Хлоя. — Что он говорит?
Маленький человечек положил руку на ее руку, словно побуждая перестать задавать вопросы. Затем он поклонился Чеду и представился.
— Меня зовут Лаки, и я прибыл из Ирландии по важному поручению.
«Поручению какого рода?»
— А вот это уже не твоё дело, хотя не думаю, что смогу предотвратить твои подслушивания.
«В этом ты прав».
Хлоя подошла к двери квартиры брата и постучала.
— Подожди, — сказал Лаки. — Сначала я хочу закончить разговор с духом.
Хлоя, которая выглядела как взбешенная фурия, забарабанила в дверь брата.
— Иду, иду… — Отозвался Рори из недр квартиры.
Наконец, он открыл дверь.
— Какого хрена, Хлоя?
Хлоя ввалилась внутрь и захлопнула за собой дверь.
Проигнорировав ее, маленький человечек продолжил разговор с Чедом.
— Итак. Полагаю, как и другие жители этой страны, ты не веришь в лепреконов, так что позволь уберечь тебя от пустой траты времени. Мы реальны. Мы обладаем мощной магией. И это правда, мы охраняем горшочки с золотом. И вот поэтому я здесь. У моего брата Клэнси было похищено золото. Мой другой брат Шеймус убедил нас, что это сделали драконы, поэтому мы изгнали их из Ирландии.
«Прогонять Драконов, это стиль Святого Патрика?»
— Что-то типо того. Слышал ли ты, как они говорили, где могли спрятать золотые монеты?
«Нет. И более того», — сказал Чед. — «Драконы отличное дополнение к этому дому. Я не хочу, чтобы они пострадали. Похоже вы натворили достаточно, прогнав их с собственной земли, так почему бы вам просто не вернуться в Ирландию и не оставить их в покое?»
— Это имеет смысл, — сказал Лаки. — Один из моих братьев надеется поговорить с ними и найти свое золото. У другого похоже какая-то личная вендетта против всего драконьего рода. Я единственный, кто убеждён, что они не брали его.
«А где остальные два?»
— Мы разделились, чтобы найти младшую Айриш. Мы сказали молодому Финну, что хотим помочь ему найти ее. Что мы хотим на самом деле, так это найти ее брата — лидера их клана.
«Значит, вы солгали мальчишке»
— Хей. Мы нашли его возлюбленную, не так ли? Ты случайно не заметил, как они были счастливы?
«А теперь ты знаешь, где ее брат».
Лаки кивнул.
— Теперь я знаю, где он. — Он указал на квартиру 1В. — Он прямо за этой дверью. Думаю, мне надо позвать остальных. Они придут вместе с другом Финна, Патриком.
«Ты можешь повременить с этим? У меня появилась идейка, которую трудно будет объяснить».