Ни один парус не последовал за ними, и вскоре они оставили за спиной брестский рейд и вышли в открытое море.
Закат еще не угас, и море, похоже, пребывало в мирном настроении. Волнение было не более обычного — судно, о котором Джим думал как о корабле, в отличие от этой маленькой лодки, такое вряд ли почувствует.
Тем не менее на этом маленьком корабле — Джим мысленно отметил, что надо называть его кораблем, так как шкипер и команда относили свою посудину к этой категории, — движение воды определенно ощущалось. Однако Джим не был подвержен морской болезни, его друзья, похоже, тоже не страдали от нее, а Эдуард и его команда чувствовали себя в море как дома.
— Прекрасный день для возвращения в Англию! — воскликнул Брайен, во всеуслышание сообщив то, о чем подумали все соратники.
Но Эдуард нахмурился:
— Лучше бы была темнота или дождь, наш парус все еще виден издалека.
— А это плохо? — спросил Джим.
— Можно и на воде встретить врагов, которые увидят в нас фрукт, вполне созревший для того, чтобы его сорвать, — сказал Эдуард. — Скоро мы окажемся далеко в открытом море и станем добычей для любого другого корабля, который может нас одолеть. Что ж, ничего не поделаешь, остается только ожидать трудностей и достойно встретить их, когда они возникнут.
Эдуард вернулся к своим обязанностям. А Джим получил подтверждение своей мысли, что все шкиперы пессимисты.
Они плыли на северо-запад, к Англии. Спустилась ночь, стемнело. Время от времени в лунном свете они замечали вдали проблески других парусов. Но ни один не подходил к ним слишком близко, и вскоре впереди на горизонте показалась темная полоса. До сих пор они видели подобную полоску справа — это был западный берег Франции. Джим напомнил себе, что такие корабли во время плаванья держатся поближе к береговой линии, потому что вне пределов видимости земли управление ими ограничено звездами и солнцем.
Вдруг Секох воскликнул:
— Милорд! Милорд! В небе дракон, который следует за нами.
Он показал вверх, и Джим взглянул на небо. В человеческом облике он не обладал драконьим зрением Секоха. Но там, наверху, кто-то парил, как дракон.
— Мне сразиться с ним? — с готовностью вызвался Секох.
— Наверно, было бы неплохо, — медленно ответил Джим. — Но не лезь в драку, если этого можно избежать.
— Не буду! — пообещал Секох и взлетел, громыхнув крыльями.
Джим наблюдал. Дракон разрешил Секоху приблизиться, и какое-то время они летели рядом, казалось, касаясь друг друга. Затем Секох отлетел в сторону, а другой дракон развернулся и начал удаляться. Через мгновение Секох с глухим стуком приземлился на палубу, совершив неуклюжую посадку на одну лапу. В другой лапе он что-то сжимал — это что-то было наполовину скрыто его телом.
— Милорд! — закричал он. Джим поспешил к нему и почувствовал, что ему в руки сунули тяжелый мешок. — Это был Ирен, один из французских драконов. Они присоединяются к нам в борьбе со змеями! Вот их заверение.
Джим приоткрыл мешок и заглянул внутрь. Он увидел драгоценные камни, намного больше, чем в любом драконьем паспорте, который он когда-либо держал в руках. В мешке лежало больше камней, чем требуется на выкуп императора, — на эти камни можно было бы выкупить дюжину императоров. Джим поспешно отдал мешок обратно Секоху.
— Держи у себя и храни, — сказал он шепотом.
— Хорошо, милорд, — тихо, но с гордостью ответил Секох.
Джим отвернулся, надеясь, что его лицо осталось безразличным. Брайену и другим он расскажет об этом позже.
Теперь уже не было никаких сомнений, что темная линия у них перед глазами
— южный берег Англии. Сначала они находились слишком далеко, чтобы видеть что-нибудь, кроме узкой, низко лежащей, темной полоски. Вскоре на полоске начали различаться холмы и склоны пологих берегов, но все же до Англии было еще слишком далеко, чтобы разглядеть гавани и города.
Однако были и другие знаки того, что они приближаются к гавани, избранной их конечной целью, — вокруг них в свете наступающего дня появилось много парусов.
Глаза матросов и самого шкипера теперь были прикованы к ним, очевидно, чтобы выяснить, которые из этих парусов направятся в их сторону.
Сам Эдуард стоял на носу корабля, где палуба несколько приподнималась, образуя крышу носовой каюты.
Три других члена команды стояли на ограждении борта, держась за вертикальные канаты и прикрыв глаза от солнца, и всматривались вправо и влево.
Темная полоска берега теперь начала обретать форму. Один матрос из команды вдруг повис на канате, за который держался, и полез по нему вверх. Добравшись до вершины мачты, он, держась за канат одной рукой, вытянулся вперед, разглядывая из-под ладони ближний корабль.
Остальные члены команды наблюдали за ним. На время воцарилась тишина. Затем зазвенел голос впередсмотрящего:
— Шкипер! Это Кровавые Сапоги! Прямо по левому борту, он идет нам навстречу!
Эдуард и сам теперь балансировал на носовом ограждении, там, где сходились оба борта, держался за один из канатов мачты и всматривался в указанном направлении.
— Я не могу рассмотреть паруса! — крикнул он парню на мачте. — Ты видишь заплаты?
— Шкипер, я полностью уверен! — прокричал в ответ впередсмотрящий. — Две большие перекрывающиеся заплаты внизу на полотнище паруса. И корабль такой, как всегда и рассказывали про Кровавые Сапоги: с двумя боевыми рубками, на носу и на корме.
Джим определил корабль, о котором они говорили. Но он, как и остальные на борту, а теперь все смотрели на корабль вдалеке, не видел в этом парусе ничего особенного. Неожиданно у него родилась идея. Зрение драконов очень похоже на зрение орлов, они могут разглядеть сравнительно маленькие объекты на земле с высоты двух тысяч футов. Что сейчас требовалось, так это драконье зрение плюс определенная способность фокусировать взгляд, переходя с ближнего на дальнее видение. Джим написал необходимое заклинание на внутренней стороне своего лба:
МНЕ ЗРЕНИЕ ДРАКОНА -> ДАЛЬНОЗОРКОСТЬ Корабль, на который он смотрел, казалось, моментально перепрыгнул половину расстояния. Он был таким, как и описал впередсмотрящий на мачте — больше их корабля, с двумя крытыми высокими надстройками — на корме и на носу. Обе верхние палубы были полны людей, и через секунду Джим разглядел, что все они держат в руках темные предметы, напоминающие арбалеты. На нижней палубе стояли еще люди.
Джим написал отмену заклинания, чтобы вернуть себе нормальное зрение, и обнаружил, что почти уставился в лицо ближайшего моряка, который тоже уставился на него, бледный как бумага. Джим удивился, но потом вспомнил, что драконы, для того чтобы сфокусировать свои глаза на дальнем объекте, изменяют их форму и выдвигают их вперед. В глубоких глазницах на морде дракона это не очень заметно. А на человеческом лице это выглядело так, будто глаза вылезли из орбит.
Но сейчас времени для объяснений не было.
— Эдуард! — закричал Джим. — Я могу очень хорошо видеть вдаль. У него действительно заплаты на парусах и укрытия на корме и на носу, которые полны людей, похоже, вооруженных арбалетами. Есть еще люди и на палубе!
Эдуард спрыгнул на палубу, его сапоги глухо стукнули. Он бросился на нижнюю палубу, чтобы предстать перед Джимом и остальными пассажирами.
— Господа, с нами покончено! — сказал он. — Мне не уйти от них при таком легком бризе, и у них на борту люди и оружие; они несомненно с нами разделаются, еще никто в прибрежных водах не уходил живым от этих разбойников!
— Неужели? — отрезал Брайен. — Какое значение имеет то, что их больше, чем нас? Если у них на борту нет вооруженных рыцарей, то мы одолеем разбойников, сколько бы их ни было на этом корабле!
— Кто этот Кровавые Сапоги? — спросил Жиль.
— Проклятый шотландский пират! — ответил Эдуард. — Он выскакивает из Шотландии, захватывает свою жертву и успевает сбежать прежде, чем здесь появятся силы, способные его одолеть. Как вы видите, у него на борту больше людей, чем требуется для обычной команды. Они вооружены и готовы убить всех, кто находится на борту корабля, который они решили захватить. У нас на борту нет ценного груза, но они этого не знают. Конечно, есть сам корабль, на который, если им удастся захватить его неповрежденным, они посадят своих людей и, вернувшись обратно на север, смогут его продать.