Выбрать главу

– Нет, – развёл лапами Потапов. – А что, надо?

– Что вы, совершенно необязательно. И судя по форме вашего многоуважаемого тела, плавать вы тоже не любите.

– У нас на Урале толком и плавать-то негде, – ответил Потапов, чувствуя себя неумехой.

– Ничего страшного. Сейчас я сделаю дорогу, – и японский дракон наклонился над водой и дыхнул. От его дыхания вперед, к берегу, побежала узкая белая дорожка.

– Не сомневайтесь, она прочная, ледяная, – объяснил японский дракон. – Пройдёмся пешком, тут недалеко. Или вас понести?

– Нет-нет, я сам. Приятно прогуляться после сидения в лодке, – заторопился Потапов, попрощался с экипажем подлодки и неуклюже спрыгнул с трапа на дорожку. Дорожка хрустнула, Потапов ойкнул.

– Пойдёмте, господин Потапов, нам пора, – мягко намекнул японский ледяной дракон. – Вы и так опоздали на пленарное заседание. Подлодка – не самый быстрый вид транспорта, вы не находите? А вам ещё до Киото добираться.

Дорожка под ногами трещала и скользила, но ледяной дракон плыл рядом и подстраховывал Потапова.

– Слева порт Токио, – объяснял он тоном заправского экскурсовода. – Нам в порт не надо, там много народа и вообще не по дороге. Мы выйдем на берег в Хамарикю – в Уединённом императорском саду Хама. Очень красивый сад… нет, мы не успеем его осмотреть. Но вы не огорчайтесь. В Киото вас ждут прекраснейшие в мире сады. Я посажу вас на синкансен, это очень быстрый поезд. Вы отправитесь в Киото со скоростью 260–290 км в час. Там вас встретят. Простите мою невежливость, я был бы счастлив проводить вас до Киото, но я – ледяной дракон, и на время конгресса мне запрещено появляться в окрестностях Киото, чтобы делегаты наслаждались теплом и хорошей погодой. Взгляните вон туда, Потапов-сан. Отсюда не очень видно, но совсем недалеко от Хамарикю – храм Сэнгакудзи, куда 47 самураев принесли голову господина Кира, когда отомстили за смерть своего господина Асано. Это грустная и прекрасная история о верности и чести, её все знают и в Европе тоже. Там очень красиво. Нет, мы не успеем осмотреть храм. Но не огорчайтесь – в Киото вас ждут прекраснейшие в мире храмы.

– А если я поеду на поезде без вас, никто не удивится? Я никого не напугаю? – спросил Потапов. – Я всё-таки дракон. А японцы всё-таки в основном люди.

– Может, кто-то и удивится, – улыбнулся японский дракон. – Или испугается. Но все сделают вид, что так и надо. Это ваше личное дело – дракон вы или человек. Это никого не касается, кроме вас. Пока вы соблюдаете общие нормы поведения, конечно.

И действительно, так и вышло. В вагоне синкансена ехало много людей, а из драконов только Потапов. Но никто на него не пялился, чешую не ковырял, за хвост не дёргал. А если протискивались мимо, то локтями не толкались, а вежливо говорили «Сумисасен» – извините. Перед расставанием японский дракон Юкки-рю-о купил в киоске коробочку-бенто и посоветовал Потапову съесть её содержимое в вагоне, а то Киото и обед ещё не скоро. Потапов немного робел: как это он будет в поезде есть, а остальные будут сидеть и смотреть на него. Оказалось, зря боялся. Большинство людей как только сели на места (там были сиденья, как в электричке, но с откидными столиками), так достали свои коробочки и, ловко орудуя палочками, принялись за завтрак.

Потапов перестал стесняться и заглянул в свою бенто. Чего только там не было! В коробочке с отделениями были красиво разложены розовый квадратик, зеленый ромбик, белый параллелепипед, много порезанных листиков, какие-то белые завитушки, залёные завитушки, солёные цветочки, сиреневый кубик желе… Потапов опознал одну лапшу, да и та была какая-то нетипичная. Но это оказалось даже интересно, и Потапов с удовольствием тренировался есть палочками. Палочки не слушались, разъезжались, перекрещивались и вообще жили своей жизнью. Так что Потапов очень весело провёл время до Киото. Соседи делали вид, что не смотрят на него, но, в общем, одобряли потаповские старания.

– По-моему, они живые, – пожаловался на палочки Потапов.

– Это вполне вероятно, – вежливо согласился немолодой японец в чёрном костюме. – В любом камне, в любом дереве и в палочках для еды живут ками – божества всего сущего. Странно, что это чувствует чужеземец.

– Мы все одной крови, – ответил Потапов.

Японец уважительно глянул на Потапова и закивал:

– Да-да, дракон-сан. Если бы все об этом помнили, в мире было бы меньше проблем.