Выбрать главу

– В юрском периоде, куда отправился наш агент, нет тираннозавров.

– Что значит нет? Должны быть. У нас надёжные сведения. Я помню тираннозавров по «Парку юрского периода». Или их уже перетаскали к себе наши противники?

– Тираннозавров там никогда не было. Они появятся в конце мелового периода. Но ничего страшного. Там полно других хищников. Наш агент по кличке «Турист» доставит яйцо любого крупного плотоядного динозавра.

– Неверно называть его агентом, вы же его не завербовали.

– Да, господин генерал, вы правы. Назовём его объектом. Хотя какой он объект? Он субъект.

– Он уже там?

– Да. Объект «Турист» благополучно перенесён в мезозой и бродит в поисках яйца.

– У нас ведь там есть разведывательные дроны?

– Да, господин генерал. Ещё до закрытия временных каналов мы забросили туда шестнадцать дронов. Четырнадцать из них заклевали птеродактили. Пятнадцатый изменил нам, ушёл к птеродактилям, прельстившись коварной обольстительницей-контрразведчицей из их племени, и теперь высиживает яйца… а может, не высиживает, я не осведомлён о частностях семейной жизни птеродактилей. Но шестнадцатый сохранился и теперь передаёт информацию. Объект «Турист» в данный момент внедрился в стадо дриозавров. Активных действий не ведёт, выжидает.

– Правильно, надо сначала прикинуться своим, чтобы не вызвать подозрения. Интересно. Он поступает как опытный агент. Он мне подозрителен. Майор, а его не могли перевербовать?

– Не могли, господин генерал. Потому что мы его и не вербовали. А незавербованного невозможно перевербовать.

– Фу, это звучит как скороговорка. Незавербованного перевербовать, перевывербовывать. Ха-ха-ха, а неплохая шутка.

– Ха-ха, господин генерал.

– Ладно, шутки в сторону. Всё бы вам хиханьки да хаханьки, майор, а у нас дело серьёзное. Значит, так. Давайте вашего умника завербуем заочно, будем называть агентом, а не объектом. Так проще, а то я уже запутался. По прибытии отберём яйцо, а самого агента ликвидируем. А сейчас продолжайте наблюдение.

– Слушаюсь, господин генерал.

Глава 5. Вперёд, к двум башням!

Потапов проснулся от голода и жжения в желудке. Дриозавры уже завтракали, обирая листья с кустов. Потапов вздохнул. Да, это юрский период – ни тебе пирожков с яблоками, ни огурцов со сметаной, ни бутербродов с колбасой. Колбаса вообще в конце кайнозоя появится. Потому что эволюция колбасы идёт очень медленно.

– Здрав буди, друже Потапов! – весело приветствовал его Дор. – Како почивати?

– Нормально, – ответил Потапов. – Доброе утро, Дор. Я сейчас пойду искать море. А где у вас здесь магнитики продаются?

– Не ведаю, – покачал головой Дор. – К сим же яко и не бех учен никоеиждо же хитрости, и вспомянух слово твое рекшее «магнитики». Но не ведомо, что тако «магнитики» ни мне, ни старейшинам рода моего.

– Ну ладно, может, дальше к морю будут киоски с сувенирами, – сказал Потапов. – У моря на курорте всегда много сувениров. А вот ещё я вчера забыл спросить. У одной моей знакомой украли яйцо и спрятали где-то здесь. Ты не знаешь, где оно может быть?

– Скрали? Яйцо? Ах, тати полнощны, ах, врази рода динозаврова! Но то не есть велика кручина, друже Потапов. Одно яйцо скрали – сотня осталась. Имя им легион.

Потапов вспомнил из книжки, что многие динозавры не ухаживали за яйцами, а просто бросали их на произвол судьбы. Видимо, дриозавры тоже не отличались избыточной материнской заботой.

– Нет, мне всё равно нужно это яйцо, – сказал Потапов. – Мать уж больно убивалась по нему. Но я не знаю, как я это яйцо от других отличу? На нём же не написано: «Меня украли».

– Я помыслю о том тако суждение, – сказал Дор. – Ныне никто яйца не несёт. Во иное время мы яйца кладём и чадов заводим. Аще узришь ныне некое яйцо, то возрадуйся, ибо это то, что ты ищешь. И иных яиц и нету, поелику не снесли.

– Отличная новость, – обрадовался Потапов. – По крайней мере, я не принесу матери чужого ребёночка. Ну, прощай, Дор, я пошёл.

– Аз провожаху, – сказал Дор. – Дорога еси недальняя, занеже не вем, что ожидает путника чужестранного, не мнящего того суща, якоже бо аще кто не зная того пойдёт к морю, того встренут мнози опасности. Али вотще сходит и моря не найдёт.

– Это верно, – подтвердил Потапов. – Я плохо ориентируюсь и мимо моря легко промахнусь. Спасибо, друг Дор. Пойдём вместе.

– Аще иное тебе реку: аз сам не зрил, но старцы рече, что около моря еси две башни. Една башня белая и вверх торчит, и сидит в оной башне старец белый мудрый, он добро ведает. Другая башня чёрная и вниз торчит, в землю сыру. И сидит в оной старец чёрный мудрый, он зло ведает. Я мыслю, тебе надобно спросить у них про яйцо и магнитики, кои сущи вещи волшебные, ибо МАГнитики и МАГия, то бишь ворожба, бе слова родственные.