Вместе с тем пустота начинала заполняться. У неё появился свой, пусть маленький, но всё же опыт. Оказалось, что её руки по-прежнему умели делать то, о чём не помнила её голова. Надо было только не торопиться.
В первый раз, взяв в руки котелок, Эши никак не могла сообразить, как из воды и крупы сотворить что-то похожее на еду. Но как только она перестала мучительно вспоминать, всё пошло как надо, и теперь друзья за обе щеки уплетали её стряпню.
В шутку называя северянку сестричкой, Криш и Фиджин на самом деле относились к ней так, словно Эши действительно была их младшей сестрой. И постепенно чувство потерянности и одиночества сменилось в её душе искренней привязанностью.
…Постояв ещё немного на холодном ветру, Эши вернулась в тепло пещеры, где на костре Ригэна уже закипала вода.
Глава 3. Тирен и Фламия
Следующие два дня мало чем отличались друг от друга: горы, дорога, угрюмые безнадёжные лица беженцев и многочисленные свидетельства разрушений и мародёрства. Путники почти не спали, стремясь как можно быстрее пересечь границы герцогства Атлас. Теперь не только Фиджин задумывался о том, какую цену заплатил Дюрен за то, чтобы город остался цел и невредим.
Когда усталые и голодные к исходу третьего дня они нашли место для ночлега, думать о еде уже никому не хотелось. И всё же Криш настаивал на том, чтобы пока не стемнело добыть хоть какую-то дичь. Яблоки яблоками, сухари сухарями, но пора бы подумать и о нормальной пище!
В ответ маг лишь безразлично пожал плечами.
— Я не хожу на охоту, — сообщил он.
— Тогда, может быть, сотворишь нам из воздуха зайца? — съязвил ловчий.
— Нет, — покачал головой Ригэн, — но когда ты будешь умирать от голода, обратись ко мне.
Криш задохнулся от возмущения.
— Однако можно быть и повежливее с теми, кто тебя спас!
— Разве я просил о подобной услуге? — холодно спросил маг.
— Ну да, — хмыкнул Криш, — ты не просил. Это спина твоя просила, причём очень громко.
— Прекратите! — Фиджин встал. — Пошли, Криш, я думаю, что пару перепёлок мы сможем подстрелить безо всякой магии.
— Я за ветками для костра, — торопливо сказала Эши. Проводив её взглядом, Криш неохотно поднялся вслед за лордом и покосился на Ригэна. Фиджин вопросительно взглянул на него.
— А если он тут без нас обидит девчонку? — тихо произнёс ловчий.
— Маги не интересуются женщинами, — также тихо ответил Фиджин, — это всем известно. Ты когда-нибудь слышал о женатом маге?
— Может и не слышал, да только… Я её нашел, я за неё и в ответе.
— А мне ты доверяешь? — поинтересовался Фиджин.
— Ты — лорд, благородный, — насупился Криш. — Тебя я знаю. Да, тебе доверяю. А ему — нет! — Он обернулся к магу. — Ригэн, я хочу предупредить сразу. Если что-то случится с Эши, я не посмотрю на твои волшебные штучки. Из-под земли достану.
Маг пожал плечами. Его глаза смотрели одновременно изучающе и насмешливо.
— Похоже на ревность, а, Криш?
— Что? — взревел ловчий. — Да я… Она мне как сестра!
— Всегда готов постоять за честь свою и дамы, — кивнул Ригэн и лениво сбросил плащ.
Казалось, происходящее доставляло ему удовольствие.
— Как будем драться?
— Вы сошли с ума?! — не выдержал Фиджин. — Прекрати, Ригэн!
— Я не люблю, когда со мной так разговаривают, — холодно заметил маг.
— А я не люблю недомолвок, — парировал Криш.
— Ну что ж, в этом мы схожи, — усмехнувшись, кивнул Ригэн.
— Ты должен понять нас, — вмешался лорд. — Эти слова… Они продиктованы заботой, и мы…
В эту минуту показалась Эши, и Фиджин замолчал на полуслове.
— Так мы договорились? — громко спросил Криш.
— Удачной охоты, — с нарочитой учтивостью склонил голову маг, подбирая с земли свой плащ. — Не волнуйся, господин ловчий, я помогу леди управиться с костром.
Тревожно взглянув на друзей, Эши бросила собранный хворост на землю.
— Там поваленное дерево, оно совсем сухое.
— Пойдём, — коротко сказал Ригэн.
Охота была быстрой и удачной — пара куропаток и неосторожный заяц.
Привычно ощипывая птицу, Криш исподлобья поглядывал на Ригэна.
— Может, присоединишься? — наконец не вытерпел он. — Получится быстрее.
Маг неохотно поднял ещё тёплого зайца. Увидев в его руках нож, Эши отвернулась и отошла от костра. Ригэн мельком взглянул ей в след.
— Она не помогает вам с добычей?
— Нет.
— Почти не ест мяса.
— И что из этого?
— Ничего, — Ригэн умело обдирал тушку. — Вы спрашивали, почему?
— Спрашивали, — неохотно признался Криш. — Ей их жалко… ну, зайцев.
— Вот как? — удивился маг.
— Да глупости всё это, — махнул рукой Криш.
— Она много пережила, — пояснил лорд. — Возможно, со временем это пройдёт, но в любом случае мы уважаем её чувства.
— И ты будешь их уважать, — заявил Криш. — Я не позволю её обижать.
Маг с усмешкой покачал головой.
— Обижать? — Он несколькими точными движениями разрубил мясо на куски. — Ты даже не догадываешься, Криш, насколько хорошо я к ней отношусь.
— Это… как?!
— Я редко относился к кому-нибудь так хорошо, — казалось, магу нравится дразнить его.
— Если ты дотронешься до неё хоть пальцем…
— Прибереги свои угрозы для кого-нибудь ещё, господин ловчий, — очень тихо произнёс Ригэн.
— Я не желаю…
— Мне нет дела до твоих желаний. — Маг распрямился. — Но чтобы покончить с этим, скажу: мне нравится то, что у неё вот здесь. — Он постучал пальцем по лбу. — А что у неё под платьем меня не интересует. Впрочем, мне нет дела и до того, поверишь ты или нет, — неожиданно спокойно закончил Ригэн.
Он воткнул нож в землю и спустился к ручью, чтобы вымыть руки.
Криш с досады пнул ногой кучу хвороста.
— Если он думает, что ему всё будет сходить с рук, потому что он маг…
Лорд только покачал головой.
— Я почему-то уверен, что он и без магии может прекрасно постоять за себя.